"Практичний англо-український словник фразеологічних синонімів" показує фразеологічне багатство англійської та української мов, є практичним виданням. Тому він може задовольнити широкі потреби цільової аудиторії. Словник допоможе носіям англійської і української мов, глибше зрозуміти та засвоїти паралельні фразеологічні структури, яких немає в інших словниках. Містить близько 19000 фразеологічних одиниць. Головними гаслами, є крилаті вислови відомі імена літературних героїв, назви популярних книжок та кінострічок, а також вислови, що вживаються у мовленні. Cловник фразеологічних синонімів розрахований для професіоналів та широкого кола читачів, не байдужих до мови. Він орієнтований на мовознавців, філологів, перекладачів, лексикографів, журналістів, письменників, учнів старших класів, студентів гуманітарних спеціальностей, вчителів та викладачів гуманітарних факультетів. Видання рекомендоване Вченою радою Національного університету Острозька академія.
Сучасний англо-український словник живої мови є яскравим відтворенням сучасної мовної картини світу і покликаний донести до користувачів колоритні вислови, які набули широкого вжитку в українській та англійській мовах упродовж останніх двох десятиліть. Саме завдяки сталим та літературним висловам ми розширюємо свій словниковий запас, робимо нашу мову яскравішою та багатшою. Довідкове лексикографічне видання розраховане на широке коло користувачів і передбачає зручне користування, пошук, та додаткові можливості щодо опрацювання широковживаних висловів сучасної мови. Словник складається з двох частин і налічує 3000 висловів та 9000 контекстуальних ілюстрацій, що широко вживаються у сучасних друкованих джерелах (1990-2012 рр.).
Словник англійсько-український навчальний до сніданку «Поласуймо англійською!» є універсальним джерелом знань для усіх, хто вивчає англійську мову. Окрім універсальної природи цього довідкового видання, тематика його лексичного та граматичного наповнення покликана якнайкраще сприяти учням і студентам у підготовці до державної підсумкової атестації (ДПА) та зовнішнього незалежного оцінювання (ЗНО), а також складання міжнародних іспитів з англійської мови. Основними перевагами Словника с його двомовність, тематичність й навчальний характер. Двомовна природа Словника якнайкраще відтворює суть та показує практичне застосування ключових англійських слів і висловів у сучасному розмовному та писемному мовленні. Тематичне розташування матеріалу дасть можливість користувачам зосередити увагу на найнеобхіднішому матеріалі, а навчальний характер Словника дозволить поглибити й удосконалити знання окремих розмовних і граматичних тем, словосполучень та словотвору.
Сучасний словник гарної української мови «Мова — не калька» розкриває велич і красу рідної мови, звільняє її від суржику й чужомовних запозик. Словник містить самобутні українські слова та вислови, поставлені на противагу звичному (буденному) словниковому запасу сучасних українців. У Словнику опрацьовано понад 20000 найбільш проблемних слів та висловів украй потрібних для збагачення мовної культури кожного українця. Призначений для найширшого кола шанувальників української мови: викладачів, студентів, учнів і вчителів, урядовців, ділових людей, учених, письменників, перекладачів, журналістів, працівників редакцій і видавництв тощо, одне слово, для всіх, кому небайдужа доля рідної мови, культури й словесності.
Українсько-російський словник правдивої мови «Скажи мені українською» має на меті повернути розуміння величі й краси української мови, а також покращити загальний рівень володіння українською мовою в побуті та діловому спілкуванні. Формат словника наочно показує відмінності між правдивою українською мовою й штучними запозиченнями з мови російської. Словник є черговою авторською спробою наголосити на винятковій важливості вжитку питомих українських слів і висловів на противагу калькованим та запозиченим, головно росіянізмам. Ця нагальна потреба зумовлена тотальним засміченням рідної мови самими ж її носіями.
Словник вишуканої української мови, покликаний відновити призабуті, а почасти несправедливо «викоренені» з народної свідомості, слова у нашій мові. Автор звертається до творчості майстрів художнього пера та літературного перекладу, щоб читач наснажився різнобарв’ям словотвору рідної мови, її синонімічною розлогістю та величчю. Подані словникові одиниці, безумовно, збагатять словниковий запас кожного користувача та заохотять говорити рідною мовою якнайвишуканіше.
Сучасний словник живої мови «Мовою бестселерів» розкриває фразеологічне багатство рідної мови. Автор опрацював близько 3000 усталених та оказійних висловів української та світової літератури. Словник занурить Вас у безмежний океан фразеологізмів. 600 творів від найкращих майстрів художнього пера роблять це ювілейне авторське видання правдивим сучасним бестселером! Смакуйте кожен вислів у всій його красі з художніх творів відомих авторів, як то Микола Гоголь, Габріель Гарсіа Маркес, Еміль Золя, Олександр Дюма, Гюстав Флобер, Джейн Остін, Джонатан Свіфт, Пантелеймон Куліш, Юрій Винничук, Софія Андрухович тощо. Погортайте-почитайте це видання й Ви зробите ці влучні вислови перлинами власної мови! Тож зробите добру справу: переконаєте навколишніх, що українська мова – сучасна, багата, розмаїта, легка та жива!
Словник вишуканої української мови — данина великій мовній спадщині, яку у різні часи з нами щедро розділяли майстри художнього пера. Автор опрацював кращі твори української та світової літератури, вибрані уривки з яких слугують доладними ілюстраціями до цього видання. Від Пантелеймона Куліша до Мирослава Дочинця, від Даніеля Дефо до Джеймса Паттерсона — таким є безмежжя авторського лету упродовж ХVIII-ХХІ століть. Понад 1500 словникових одиниць дозволять користувачам поглибити знання рідної мови, збагатити активний словниковий запас, розмовляти й писати українською мовою якнайвишуканіше.
Турботливі батьки із покоління до покоління намагаються передати свій досвід дітям, навчити їх життєвій мудрості й застерегти від помилок. У кожній сім'ї є свої традиції такого передавання, та об’єднує усіх спільне бажання - навчити дітей гармонійно й ціннісно жити в реальному світі. Озброївшись саме таким бажанням, Василь Стус створив цілу серію листів до сина, які вплинули не тільки на становлення особистості Дмитра, а й на оформлення загальнонаціональної ідентичності нашої країни.
Телеканал ПЛЮСПЛЮС спільно з видавництвом «Ранок» випустив серію книг-конструкторів «Моя творча енциклопедія» на основі мультфільмів «Світ чекає на відкриття», які стали дуже популярними серед маленьких глядачів. Дитячі книги розроблені для стимулювання росту пізнавальної активності у дітей, а також для отримання початкових знань про моделювання, техніку та технології, види декоративно-прикладних мистецтв. Енциклопедії розраховані на дітей віком від 6 років.
Посібник для підлітків "the "Web We Want" ("Інтернет, який ми хочемо") вперше було опубліковано в День безпечного Інтернету у лютому 2013 року через мережу Insafe. Посібник, створений молодими людьми для молоді, спрямований на вивчення прав та обов’язків в Інтернеті та заохочення до роздумів про поведінку онлайн. На всіх сторінках посібника підлітки можуть перевірити свої навички, дізнатися більше про свої права в онлайн-світі та створити інструменти.
Helga Sharko: "Шановні друзі, товариші, колеги та просто небайдужі люди - усі, хто чекав разом із нами. Глосарій нарешті опубліковано у вільному доступі. У файлі pdf можна здійснити пошук необхідного Вам слова."
"Ніби хвиля важка по піску,
Знов літа – на тривожній сторінці...
У хвилину таку нелегку
Не забудьмо, що ми – українці!"(Володимир Даник)
Друзі, вас вітає численна команда видавництва «Ранок»! Ми раді запропонувати високоякісну навчальну та дитячу літературу, створену провідними фахівцями своєї справи. Крім друкованої продукції, видавництво «Ранок» випускає книги і в електронному вигляді. Ми пишаємося співпрацею з відомими видавництвами Європи і Америки, а партнерство з голлівудськими студіями The Walt Disney Company і Pixar Animation Studios — приємний бонус у вигляді прекрасних дитячих ігор та книг. Педагоги України вважають наші книги найкращими, а багато бібліотек мають у своєму арсеналі весь асортимент дитячої літератури та навчально-методичних посібників для учнів та вчителів. Як лідер серед вітчизняних видавців, «Ранок» увійшов до Європейської асоціації видавців навчальної літератури і є наразі єдиним представником України! Ми пишаємось, що протягом багатьох років видавництво отримує безліч нагород і премій. «Ранок» — це величезний простір для розумних і талановитих людей, одним словом, для всіх вас! Тож, єднаймося, друзі!
Щороку користувачі Goodreads – міжнародної книжкової соціальної мережі – називають найкращі книги. Переможців премії «Goodreads Choice Awards» обирають у 20 номінаціях, серед яких художня проза, дитячі твори, non-fictiоn тощо.
Про особливості проживання «перехідного віку» мамою і донькою яскраво, природньо, з гумором, емоційно, щиро-тепло розповідається у книзі Ірини Мацко «Перехідний вік моєї мами». Ця повість є дзеркалом батьківсько-підліткових відносин. Вона може допомогти обом сторонам краще зрозуміти думки, переживання, поведінку один одного, знайти спільне, додати прийняття і близькості у стосунках. ... Пірнути думками та відчуттями у власну підлітковість…Пригадати подвійне проживання стану «підліткова мама»… Побачити типовість і водночас унікальність життєвих історій… Все це з інтересом та задоволенням отримує читач від цієї книги!
"Дитячий кобзар" – це не просто збірка найвідоміших віршів Тараса Шевченка, а художнє видання з яскравими ілюстраціями. Картини Марини Михайлошиної підкреслять слова Великого Кобзаря та привернуть увагу як маленьких, так і великих читачів. Тут і українське село з біленими хатами, і козак, що збирається у довгу дорогу, і, звичайно, кобзар, що на кобзі грає та пісні про славетне минуле наспівує. («Видавництва Старого Лева», 2012 рік, 64 стор. Ілюстрації: Марина Михайлошина)
Українське мистецтво вишивання має давнє походження. Наші предки вірили в те, що ружа, калина, лілія, листя дуба, птахи — не просто гарні та майстерно зроблені зображення, а й потужні обереги. Вважалося, що вишиті рушники чи сорочки-вишиванки охороняють свого власника та його оселю від лихої долі. Це видання допоможе повернутися до першоджерел. Тут зібрано велику кількість традиційних орнаментів із різних куточків України, їхні основні символи та оберегове значення. Придбавши цю чудову, якісну, красиву, цікаву і корисну книгу, ви зможете відтворити їх власноруч, щоб прикрашати одяг і створювати обереги для себе та своєї родини.
Сучасна за змістом, нова книжка Оксани Лущевської «Задзеркалля» від «Видавництва Старого Лева» проговорює безліч підліткових тем: сприйняття світу 12-річками, дружбу та самотність, нецікавість життя та силу волі. 128 сторінок твору будуть актуальними не лише для підлітків, а й для старших читачів.
Юна (їй - 13) художниця Марта з нової книжки Дзвінки Матіяш – неймовірно тендітна, мовби крихка. Ми проживемо разом із нею трохи більше за рік. І за цей час станеться багато всього, що дозволить зрештою сказати: дівчина подорослішала, навчилася контролювати своє «занадто сильне» внутрішнє життя.... «Розумієш, що почалося доросле життя. І ви з мамою одного зросту, а потім одного дня бачиш, що уже вища за неї. І помічаєш у тата сиве волосся на скронях. І вчиш малювати власних дітей, які називають твого тата «дідусем». І розумієш, що доросле життя зовсім інакше, ніж здавалося спершу. Що дорослі так само бояться і сумніваються…»
Книжка Тараса Шила «Літак в небі» – дебют у кубі. Це і дебютна книжка молодого прозаїка, і найперша серйозна робота художниці та редакторки в одній особі (Марії Магури), і зрештою, одна з двох книжок новоствореного «малого видавництва» під назвою «Круговерть». Повість оповідає про живих, справжніх підлітків, про звичайне життя і проблеми, знайомі кожному школяреві від 12 років. Ця книжка справжня й жива, читач легко вірить, що і гімназія, і її учні та вчителі й справді десь живуть. Можливо, це тому, що так воно насправді і є.
"Подорож до країни Мірвіль" - це фентезі: не підліткове, не доросле, а наївне, добре, яскраве дитяче фентезі. Але його також можна віднести до своєрідного куртуазного роману - героїчного епосу, бо у ньому присутні всі атрибути цього легендарного, напівзабутого жанру: лицарство, мандри, побратимство, боротьба з певним уособленням абсолютного зла, поміч надпиродних сил, принци і принцеси, фрейліни з таємницями, та навіть котики-трубадури. У цій книжці стільки родзинок, що нудьгувати дитині не доведеться. До того ж, книга гарно ілюстрована кольоровими акварельними малюнками молодої художниці Крістіни Сьомової.
Надзвичайно яскраві та цікаві книжечки для наших дітлахів приготували українські видавництва до Дня Святого Миколая, свята Нового року та Різдва Христового. Дивіться огляд книжкових новинок від найкращих вітчизняних видавництв: "Видавництво Старого Лева", «Час майстрів», «ФОНТАН КАЗОК», «Ранок», «Навчальна книга Богдан», «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».
Дотепні, пізнавальні, кумедні й вигадливі – і це ще далеко не всі означення, якими можна окреслити «Казки зі Львова» відомого українського поета Ігоря Калинця. Будь-хто й будь-що може стати героєм його казки: повітряна кулька й чортик, квіти, столик рококо, капчики, загадковий Ваннух, дивний і невидимий Пан Ніхто чи Хлопчик-Фігурка, якого на запітнілій віконній шибці намалювала пальцем дівчинка...
Першу українську розмальовку для дорослих «Я люблю Україну» створила харківська художниця Олеся Вакуленко за мотивами українського декоративного розпису. Розмальовка побачила світ у львівському видавництві «Урбіно», яке раніше познайомило українців із «Дивовижними містами» канадського художника Стіва Мак-Дональда.
"Навчальна книга – Богдан" - це видання, що завжди знаходять свого користувача, видання, що відповідають вимогам життя; це — якість, перевірена життям і підтверджена найвищою педагогічною майстерністю.
Мистецтво – невід’ємна та прекрасна частина нашого життя. Як відкрити цей безмежний світ юним дослідникам? Як зацікавити малечу найвідомішими світовими шедеврами? Про це розповіла французька письменниця та мистецтвознавець Франсуаза Барб Ґалль на сторінках книги «Як розмовляти з дітьми про мистецтво». Українською книга побачила світ у «Видавництві Старого Лева» у січні 2015 року.
Бестселери французьких авторів Рене Госсіні та Жан-Жак Сампе "Малий Ніколя", "Розваги малого Ніколя", "Канікули малого Ніколя", "Друзі малого Ніколя", "Прикрощі малого Ніколя" (Махаон, 2012–2013) - це невигадливі оповідання, подані, як розповіді головного героя про його будні - шкільні, домашні, часу канікул тощо.
"Маргаритко, моя квітко" Крістіни Нестлінгер - типова книжка для дівчаток-підлітків, книжка-подружка. Головна героїня – Маргаритка, повненька дівчинка-підліток, яка комплексує через власну зовнішність, страждає від нерозділеного кохання, переймається шкільними клопотами й до всього – занурюється в сімейні проблеми, коли розлучаються її батьки.
Незвичайні і дивовижні пригоди малолітнього короля Мацюся. Малий Мацюсь ще не вмів ні читати, ні писати, коли після смерті батька йому довелося сісти на трон. Якби не Фелек, простий кмітливий хлопець, Мацюсь так ніколи й не довідався б, що багато дітей його королівства живуть дуже бідно. Щоб поліпшити їхнє життя, Мацюсь створив дитячий парламент. Король-реформатор Мацюсь вирішив припинити всі війни, і це, звісно, не сподобалося іншим королям... Повість «Пригоди короля Мацюся» — один із найважливіших творів світової літератури ХХ століття.
Кіт на ім’я Сплет уперше йде до школи і дуже хвилюється: раптом він там ні з ким не заприятелює? Тому, про всяк випадок, ховає у коробку з обідом своє хатнє мишенятко – Сеймура – бере його з собою до школи.Учителька, пані Горошинка, знайомить Сплета з класом і розпочинає урок....
У нас багато виходить першосортної дитячої – і підліткової також – літератури, але трапляються і беззаперечні шедеври, книги-на-всі-часи, які відразу треба купувати “про запас”: собі, майбутнім дітям, дітям дітей, дітям друзів. Усім. Книга італійки Нанетті – саме той випадок.
У книзі “Теплі історії до кави” зібрані історії про почуття й настрої, сумніви й рішення, далеку дорогу й затишний дім, чужі міста й близьких людей, солодкий шоколад і терпкувато-гірку каву. У них немає однозначних висновків і незмінних рецептів, а є пошуки та віра в імпровізацію. Є любов і сміливість, крихта суму й багато радості, чимало мрій і не менше спогадів.
Книжечка для малят «Таке цікаве життя» Ірини Цілик вийшла з друку цьогоріч у Видавництві Старого Леву і стала дуже популярною у батьків та їх діточок...
36 і 6 котів – саме стільки, не більше й не менше, хвостатих героїв Галини Вдовиченко – оселилося одного дощового вечора в помешканні пані Крепової попри її бажання. Але серце непоступливої господині до котів-безхатьків прихилила киця-сфінкс Баронеса. Ані пані Крепова, ані її племінник Стас навіть уявити собі не могли, чим обернеться вторгнення у їхнє маленьке помешкання 36 дорослих і 6 маленьких котів...
"Війна, що змінила Рондо" Романи Романишин і Андрія Лесіва - книга про «розвійнення» війни...
(Євгенія Нестерович)