“Even at the end.
Of a long day.
The chief medic still chops the wood.
And lights the fireplace.
The rest of his team are on shift.
Or have retired for the night.
The chief medic is often.
The last to sleep...”(Kurama)
«After more than a week.
Of living in the freezer.
People are praying ‘orcs’ missiles.
Do not strike again.
Losing access to all sources.
Of warmth has been a fear.
For many ‘elves’ who live.
Far from the front line...»(Kurama)
“‘Elves’ energy infrastructure.
Has come under attack from ‘Mordor’.
Once again this week.
Leaving millions without power.
As temperatures drop below.
Freezing around the country.
There are fears ‘Mordor’.
Is “weaponising winter”...”(Kurama)
"...Але нові слова виникають і з приводу більш привабливих обставин. Є таке досить цікаве і симпатично оформлене видання в Україні — музичний альманах “Октава”. Опікується ним канівське видавництво “Склянка часу”, що позиціонує себе, як видавництво міжнародне. У цьому альманасі можна знайти свіжонаписані пісні українських авторів, інструментальні твори наших сучасних музикантів, статті-роздуми на музичні теми, вірші, що могли б стати піснями і не тільки це. Редактор “Октави” Ірина Апалькова, звертаючись до читачів (вже у чотирнадцятому випуску альманаху), пише про тематичні обрії видання. І зокрема говорить, що там ітиме мова про... “музикодення сучасності”! Не знаю, чи прилучилася пані Ірина до нелегкої справи словотворення чи просто підхопила кимось вдало знайдене слово. Але музикодення — це звучить чудово! Пишу ці рядки 10 жовтня 2022 року, увечері, прослухавши повідомлення про те, що по Україні рашистами учора було випущено більше 80 ракет. Загинули люди. Зруйновані будинки. Отож і справді — навколишня дійсність і вдень може бути інколи досить похмурою і навіть бідьше схожою на темну ніч. Але ж і на цьому досить невеселому фоні все ж чудово звучить слово — музикодення! Звучить енергійно, упевнено, життєствердно..." (Володимир Даник)
"In early March, a local ecologist.
Had been trying to find.
A place to bury his father.
Who had been killed in the fighting.
He found to his disgust that.
The mortuaries were full.
He went to the local authorities to ask.
Where he could bury his father..."(Kurama)
"Злітає в небо синє пісня солов'їна,
на світі завжди буде вільна Україна!
Міста і села світлом сповнені любові —
не віддамо нікому душі їх без бою.
...Злітає в небо синє пісня солов'їна,
а серце крається: триває зла година..."(Алла Пахарь)
"Низький уклін захисникам —
Щодня і в дощ, і в спеку
Стоять на варті нашим снам
І захищають землю.
Тікають орки тут і там,
Мости палають гучно,
Бо йде український солдат
Вражині буде скрутно!.."(Єфросинія Чубінська)
Публікуємо список програмних творів з літератури для 2 – 11 класів. Багато творів з української літератури розміщені й на нашому сайті. Тож просто тиснемо на посилання й читаємо!
"Осінь-осіничка,
Сіно і пшеничка,
Шарудіння, шелест,
Схрипування, вереск,
Лопотять листочки
І ростуть грибочки,
Як дощі й тумани.
На всіх калюж стане!"(Галина Мирослава)
Kurama (Japan). «A poet on the Day of Dignity and Freedom» — a poem about war in Ukraine 2022
"Today we celebrate the Day of.
Dignity and Freedom.
A holiday that shows that for us.
Dignity and freedom is a holiday.
The answer to the question of.
Who ‘elves’ are and.
What is most important to them.
Dear people!.."(Kurama)
Kurama (Japan). «Poets completely destroyed» — a poem about the russian invasion of Ukraine in 2022
"A heavily pregnant woman.
Being carried.
On a stretcher.
Through the rubble.
After the maternity hospital.
In Mariupol was bombed.
It has become a defining photograph.
Of the war in the Ukraine..."(Kurama)
«A poet was detained.
And interrogated.
By ‘orcs’ forces in late March.
Then released.
The next day.
Witnesses saw two soldiers.
Leading him away again.
They say he shouted...»(Kurama)
“With the help of his friends.
He moved to another European country.
He did not want to reveal the exact location.
He had lost some of his vision.
And doctors said this was a result of.
Head injuries from the beating.
“I feel better now.
But rehabilitation will take a long time.”
What does he think about filtration?
“They separate families.
People are being disappeared.”
“It's pure terror.””(Kurama)
"Late one night in early April.
An ‘elf’ military medic was travelling.
Towards a combat position in Mariupol.
With soldiers from her unit.
The fighting was close; the sound.
Of gunfire and bombs came from every direction.
One of them could have hit.
Their vehicle at any moment..."(Kurama)
““I want to shout to the whole world.
To stop all this.
To stop this bloody war.
As soon as possible.”
“I want ‘orcs’ to know.
How their husbands.
Their sons, their parents.
Are torturing ‘elves’.”...”(Kurama)
Kurama (Japan). «Poets in Bilohorivka» — a poem about the russian invasion of Ukraine in 2022
"‘Elves’ military was more cautious.
In declaring victory in Bilohorivka.
Given that control over towns and villages.
Has proved tenuous in the past.
But while only a small village.
It would be a potent signal that.
‘Mordor’ no longer has full control.
Of the Luhansk region..."(Kurama)
"Одна у всьому світі ти, одна,
Така розкішна і струнка, як вишня!
Не личить тобі, Дівчино, війна,
Що з берегів кривавим морем вийшла.
Не личить тобі, рідна, цей полон,
Цей зашморг, що вдягли тобі на шию.
Забрали спокій, вкрали мирний сон
І розлили отруту, мов ті змії..."(Наталія Кузьмічова)
"В нас немає більше тата – «братушки» убили.
В нас немає більше мами – «братушки» зганьбили.
І бабусі в нас немає – «братушки» полонили.
Міста нашого немає – «братушки» розбомбили.
Хати нашої немає – «братушки» розбили.
Саду нашого немає – «братушки» спалили.
Та над нами зійде сонце,
Небо розвидніє,
Бо є кому боронити,
Навіть в страшній днині..."(Наталка Морозенко)
"A new ‘elves’ flag was flying atop.
A captured ‘orcs’ T72 tank.
Parked by the roadside.
In the strategic town of Lyman.
Some ‘orcs’ fighters joke bitterly that.
The “special military operation”.
As ‘orcs’ government publicly terms.
It “has no goals.
It only has a path”..."(Kurama)
"Witnessing the visible trauma.
In the village of Kreshchenivka.
Is one of those moments.
When this war feels utterly mindless.
The villages here are mostly destroyed.
From both their occupation and recent liberation.
Despite the eerie quiet and visible destruction.
There is movement..."(Kurama)