Блог Ольги Шарко про мову


Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.

 

Блог Ольги Шарко. Ольга Шарко - киянка, перекладачка літературних творів, мовознавець.

Ольга Шарко - киянка, перекладачка літературних творів, мовознавець. Закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Українська мова та література, іноземна мова». Публікувалася в альманахах «Сполучник» та «Стиль і переклад». Авторка «Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови». 

 

---------------------------------------------

 

 

Helga Sharko: "Шановні друзі, товариші, колеги та просто небайдужі люди - усі, хто чекав разом із нами. Глосарій нарешті опубліковано у вільному доступі. У файлі pdf можна здійснити пошук необхідного Вам слова." 

 

Ольга Шарко - перекладачка літературних творів, мовознавець - народилася 13 квітня 1994 року в Києві. Закінчила з відзнакою у 2018 році Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Українська мова та література, іноземна мова». Того ж року посіла 1 місце у фінальному етапі Всеукраїнського мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка. Двічі посідала третє місце в конкурсі художніх перекладів від Факультету іноземних мов ЦДПУ ім. Володимира Винниченка (2017, 2018 ).  Публікувалася в альманахах «Сполучник» (випуск 8 за 2013 рік) та «Стиль і переклад» (випуск 3 за 2016 рік, випуск 4 за 2017). Авторка «Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови». 

Ольга Шарко. Як інтегрувати українську мову в життя: порада № 1 – глобалізуймося!"Так, знаю, звучить страшно, парадоксально й провокативно. Але не купуймося на звучні слова й намагаймося усвідомити поняття й явища, яким подаровано ту чи іншу заморську назву. Бо запозичуємо ми не стільки слова, як досвід інших країн: техніки й технології, товари, послуги і навіть звичаї. Воно й не дивно – більшість хоче кращого життя й активно в нього крокує, та й дорікати цим людям нема за що. І лише потім, перейнявши закордонний досвід, ми звертаємо увагу на назви. Помилково ми називаємо іноземними словами явища, які до них жодним боком не причетні. Бо слово знаємо, а що воно значить – ні. Будь-якій українізації має передувати загальна для всіх народів освіченість. Тож пропоную всім розібратися..." (Ольга Шарко)

Добірка фразеологізмів від Ольги ШаркоУсіх вітаю. Ви давно просили зробити добірки фразеологізмів от-кутюр у зручнішому форматі. Тримайте! Відтепер усі добірки слів матимуть квадратні ілюстрації та товстіший шрифт, зручні для читання та  поширення в Інсті чи інших соцмережах. Поширити ілюстрації можна і з моєї Інсти: helgasharko94. Поповнюймо скарбничку разом. Діліться своїми перлами в коментарях.

Фразеологізми від Ольги Шарко "Вітаю! Я й надалі намагатимусь потішити вас мовними перлами. На жаль, не можу вказати достовірне авторство, оскільки гамузом занотовувала всі цікаві вислови на нетбук чи мобільний із численних наукових і науково-популярних статей, тож прошу вибачення за анонімність. Єдине уточню: я не авторка цих висловів, я їх просто збираю. Щось може здатися банальним, щось - занадто екстравагантним. У будь-якому випадку, я постаралася зібрати те, чого не знаходила в "СУМі" чи інших популярних ресурсах. Поповнюймо скарбничку сучасної фразеології разом - додавайте свої вирази в коментарях." (Ольга Шарко)

Словник чи вокабуляр - чим багаті, тим і раді. Мовні перлини від Ольги Шарко (частина 3)Доки люди сперечаються про тотожність словника та вокабуляра, насолоджуймося третьою добіркою крилатих висловів, ідіом, які я за часи студентства колекціонувала на випадок кар'єри поетки чи перекладачки. Коли це станеться - не знаю, проте поділитися надбаннями можна просто зараз. На жаль, я не можу вказати достовірне авторство, оскільки гамузом занотовувала всі цікаві вислови на нетбук чи мобільний із численних наукових і науково-популярних статей, тож прошу вибачення за анонімність. Єдине уточню: я не авторка цих висловів, я їх просто збираю. Щось може здатися банальним, щось - занадто екстравагантним. У будь-якому випадку, я постаралася зібрати те, чого не знаходила в "СУМі" чи інших популярних ресурсах. Приємного перегляду.

Фразеологізми, крилаті вислови та ідіоми від Ольги Шарко"Друга добірка  фразеологізмів, крилатих висловів, ідіом, які я за часи студентства колекціонувала на випадок кар'єри поетки чи перекладачки. Коли це станеться - не знаю, проте поділитися надбаннями можна просто зараз. На жаль, я не можу вказати достовірне авторство, оскільки гамузом занотовувала всі цікаві вислови на нетбук чи мобільний із численних наукових і науково-популярних статей, тож прошу вибачення за анонімність. Єдине уточню: я не авторка цих висловів, я їх просто збираю. Щось може здатися банальним, щось - занадто екстравагантним, у будь-якому випадку, я постаралася зібрати те, чого не знаходила в "СУМі" чи інших популярних ресурсах. Приємного перегляду". (Ольга Шарко)

Українська мова. Фразеологізми, крилаті вислови та ідіоми від Ольги Шарко"Представлена добірка містить фразеологізми, крилаті вислови, ідіоми, які я за часи студентства колекціонувала на випадок кар'єри поетки чи перекладачки. Коли це станеться - не знаю, проте поділитися надбаннями можна просто зараз. На жаль, я не можу вказати достовірне авторство, оскільки гамузом занотовувала всі цікаві вислови на нетбук чи мобільний із численних наукових і науково-популярних статей, тож прошу вибачення за анонімність. Єдине уточню: я не авторка цих висловів, я їх просто збираю. Щось може здатися банальним, щось - занадто екстравагантним, у будь-якому випадку, я постаралася зібрати те, чого не знаходила в "СУМі" чи інших популярних ресурсах. Приємного перегляду." (Ольга Шарко)

Ольга Шарко. Нерекомендовані рекомендації: зауваження до порадників із культури слововживанняОпублікований у листопаді 2018 року «Глосарій типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови» наробив дискусій як на моїй особистій сторінці у мережі «Фейсбук», так і в різних мовознавчих спільнотах. Деякі люди навіть сперечалися про доцільність слова «одруківка» в пості.

Ольга Шарко. Філологи жартують: крилаті фрази студентів. Цитати філологів.Пропоную Вашій увазі епічні цитати за 6 років мого навчання. Деякими з них можна озброїтися на щодень,  решта - просто для настрою. Принагідно вітаю всіх викладачів й однокурсників, яких тут згадала :)

Ольга Шарко. Мотиватори про мову. Микола Владзімірський. Рух за мову.Відтепер матеріал із "Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень" доступний і у вигляді мотиваторів. Авторка висловлює вдячність фейсбучній спільноті "Рух "За мову" та особисто Миколі Владзімірському за створення ілюстрацій. Долучайтесь і Ви до розширення українськомовного простору в коментарях.

 

Ольга Шарко. Ювілейний 10-й Міжнародний Фестиваль дерунів у Коростені. Фото автора.Цьогоріч, 8 вересня, в Коростені відбувся Ювілейний Міжнародний Фестиваль дерунів. І ось уже історія створення свята підкидає нам чудове забуте слово «натхненник». Колоритно організатори фестивалю назвали його дев’яту річницю, вживши іменник «дев’ятка» у множині – таким чином він зазнав неосемантизації. За десятиліття Коростень встиг перетворити картопляники на справжній культ: відтепер усе, що так чи інакше пов’язане з цими оладками, має сталий епітет «дерунярський», як наприклад цьогорічні змагання – «Дерунярське триборство» та «Дерунярський ласун». А саме ремесло (чи пак мистецтво) гордо зветься дерунярством.

Ольга Шарко. Іди в своє Сільпо. Мовні смаколики. Неосемантизація. НЛО. ГастрофанСподіваюся, що перша лінгвістично-гастрономічна стаття припала Вам до душі, бо я тут маю ще чимало мовних смаколиків. Сьогодні я черговий раз завітала до найближчого супермаркету «Сільпо» – і знайшла широке поле для дослідження. На жаль, фотографувати в приміщеннях мережі заборонено, тож я відвідала їхній офіційний сайт. По-перше, потішила неосемантизація абревіатури «НЛО». По-друге, вам раніше траплялося слово «гастрофан»? Мені – ні. Але тепер я себе називатиму саме так...


Останні коментарі до сторінки
«Блог Ольги Шарко про мову»:
Всьго відгуків: 0     + Додати коментар
Топ-теми

Пропозиції інтернет магазинів на тему:

Рюкзак спортивный Terra Incognita Dorado 16 синий/серый
Ціна: 932 грн
інтернет-магазин: rukzak
Рюкзак спортивный Terra Incognita Dorado 16 оранжевый/серый
Ціна: 932 грн
інтернет-магазин: rukzak
Ультракомпактный рюкзак 10л Quechua чёрный
Ціна: 155 грн
інтернет-магазин: rukzak
Ультракомпактный рюкзак 10л Quechua чёрный
Ціна: 155 грн
інтернет-магазин: rukzak
Рюкзак спортивный Terra Incognita Dorado 16 синий/серый
Ціна: 932 грн
інтернет-магазин: rukzak
Рюкзак спортивный Terra Incognita Dorado 16 оранжевый/серый
Ціна: 932 грн
інтернет-магазин: rukzak