Ольга Шарко. "Як виникають стереотипи?" (лекція викладачки Юлії Сєрової)


Доброго дня, шановні читачі та гості блогу. Сьогодні ми знову поповнюємо знання з кроскультурної комунікації завдяки прекрасній Юлії Володимирівні.

Якщо ви пропустили чи не знаєте, про що йдеться ось можете ознайомитися з попередніми матеріалами: 

 

Викладачка кафедри філософії гуманітарних наук КНУ імені Тараса Шевченка, кандидатка філософських наук та доцентка Сєрова Юлія Володимирівна
Вітаю, шановні читачі та гості мого блогу. Вам сподобалася попередня лекція від Юлії Володимирівни Сєрової про різновиди культур (Ольга Шарко. Різновиди культур від Юлії Сєрової), тож я й надалі знайомлю вас із підвалинами міжкультурної комунікації.  
"Усім доброго дня.  Як ви вже знаєте з попередніх дописів, філологія вивчає не лише мову, а й культуру, в якій вона виникає та розвивається. Однією з найкорисніших дисциплін, які я вивчала в універі, була міжкультурна комунікація. Викладала її чудова викладачка кафедри філософії гуманітарних наук, кандидатка філософських наук та доцентка Сєрова Юлія Володимирівна (пані Юліє, Вам вітання й низький уклін). Тож сьогодні я поділюся з вами деякими знаннями про культури, аби ви могли в них краще орієнтуватися. Що за мудрагельна назва «міжкультурна комунікація»?.."(Ольга Шарко)
 

А наразі йтиметься про стереотипи.

Про явище стереотипу вперше задумалися у 20-і роки ХХ століття. Тут пропонуємо визначення за дослідником Лікманом, ім’я та відомості про якого мені, на жаль, віднайти у відкритих джерелах не вдалося (буду щиро вдячна тим, хто підкаже, доповнить чи виправить відомості про цю особистість, можливо, я свого часу неправильно записала прізвище): отже, стереотип – це упереджені думки, які рішуче управляють усіма процесами сприйняття.

Юлія Володимирівна запропонувала й альтернативне визначення, яким також можна послуговуватися: стереотип – схематичне стандартизоване уявлення або образ про соціальне явище або об’єкт, зазвичай емоційно забарвлене і таке, що володіє стійкістю.

Ви здивуєтеся, але така абстрактна й неосяжна річ теж має свою структуру:
 
 
Блог Ольги Шарко про мову. Як виникають стереотипи. Лекція викладачки Юлії Сєрової.

 
-    Ядро – складається із системи уявлень про зовнішність, історичне минуле, спосіб життя, трудові навички тощо.

-    Мінливі судження – уявлення щодо моральних і комунікативних характеристик певної етнічної спільноти, які тісно пов’язані з ситуаціями міжкультурних відносин.


Важливий принцип: носієм стереотипу є не окрема людина, а група людей.

 

Блог Ольги Шарко про мову. Як виникають стереотипи. Лекція викладачки Юлії Сєрової.


 

Зі 70-х років розрізняють й досліджують соціальні, гендерні, вікові, етнічні та професійні стереотипи.

Своєю чергою етнічні стереотипи поділяють на такі:

-    Автостереотипи – оцінка власної етнічної спільноти.

-    Гетеростереотипи – оцінка інших етнічних спільнот.

 

Блог Ольги Шарко про мову. Як виникають стереотипи. Лекція викладачки Юлії Сєрової.


 

Основна причина виникнення стереотипів – захисна реакція від перенавантаження свідомості.

Інша – багатократне повторення установок, логічні помилки.

 

Функції стереотипів є відносно позитивні (нейтральні) та негативні.

Відносно позитивні:

-    не перевантажують свідомість;
-    пояснюють людські вчинки шляхом надання готової простої інформації;
-    дозволяють передбачити різні форми поведінки партнерів із актів комунікації;
-    формують основи власної поведінки щодо співрозмовників;
-    захищають традиції власної культури;
-    ділять світ на чужих і своїх.

Негативні:

-    створюють перешкоди в спілкуванні;
-    можуть впливати на неправильне тлумачення поведінки співрозмовника;
-    повторюють і підсилюють помилкові уявлення.

 

Якщо цей матеріал став вам у пригоді – будь ласка, поширте його у своїх соцмережах. Також ви можете опублікувати його на вашому сайті за умови прямого посилання на першоджерело. А ще пишіть у коментарях побажання, зауваження чи запитання.

Матеріали надіслано автором спеціально для читачів "Малої Сторінки". 

 

 

 

Читайте також на нашому сайті:

Блог Ольги Шарко. Ольга Шарко - киянка, перекладачка літературних творів, мовознавець.Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.

 

Глосарій типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови
Helga Sharko: "Шановні друзі, товариші, колеги та просто небайдужі люди - усі, хто чекав разом із нами. Глосарій нарешті опубліковано у вільному доступі. У файлі pdf можна здійснити пошук необхідного Вам слова." 
 
 
 
Ольга Шарко. Художні переклади.
Ольга Шарко - перекладачка літературних творів, мовознавець - народилася 13 квітня 1994 року в Києві. Закінчила з відзнакою у 2018 році Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Українська мова та література, іноземна мова». Того ж року посіла 1 місце у фінальному етапі Всеукраїнського мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка. Двічі посідала третє місце в конкурсі художніх перекладів від Факультету іноземних мов ЦДПУ ім. Володимира Винниченка (2017, 2018 ).  Публікувалася в альманахах «Сполучник» (випуск 8 за 2013 рік) та «Стиль і переклад» (випуск 3 за 2016 рік, випуск 4 за 2017). Авторка «Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови».

Останні коментарі до сторінки
«Ольга Шарко. "Як виникають стереотипи?" (лекція викладачки Юлії Сєрової)»:
Всьго відгуків: 0     + Додати коментар
Топ-теми