Публікації за тегом: Поезії

Сортувати:    За датою    За назвою

Леся Українка.  Як дитиною, бувало..."Як дитиною, бувало,
Упаду собі на лихо,
То хоч в серце біль доходив,
Я собі вставала тихо."

(Леся Українка)

Didn’t My Lord Deliver Daniel. Чи не мій Бог упас Данила. Переклад Ольги Шарко. Arrangement by Moses Hogan (композиція Мойсея Хогана)"...Вже моя нога в праведнім човні,
Човен цей уже відплив.
Висадив мене на святій землі - 
І нема вороття вже мені."

(переклад Ольги Шарко)

 

The best UK royal garden"My gardens sweet, enclosed with walles strong,
Embanked with benches to sytt and take my rest
The Knotts so enknotted, it cannot be exprest,
With arbours and alys so plesaunt and so dulce."

(George Cavendish)

Ганна Максимович. Дитячі вірші про весну. Діточки сонця. Сонечко. Рушничок. Кошик щастя."– Я матусі, мовить Настя,
Намалюю кошик щастя.
Малюватиму ромашки
І метелики, і пташку.
В кожну барву кольорову,
Покладу зерно любові,
В кожну квітку – поцілунок.
Ось матусі подарунок!"

(Ганна Максимович)

 

Вірші Володимира Підпалого. Бачиш: між трав зелених... "Бачиш: між трав зелених,
як грудочки, пташата...
Станьмо ось тут навшпиньки
спокій їх берегти.
Може, не зможу батьком –
стану їм старшим братом;
будь їм, маленьким, сірим,
просто сестрою ти…"  
(Володимир Підпалий)

Сергія Губерначук.  Філософська поезія."Я довго йшов сюди, на кладовище снів,
У невмирущу предковість і юність.
Мене тут дух прапращура уздрів,
Щоб я збагнув свою близьку майбутність.
Він колихав верхів’я і видав
З найвищої сосни старого лісу,
Як з кожним днем слабішала хода
І як кружляла, боячись завіси:
Аби не в темну ніч, аби не назавжди.
Та тільки зупинявсь – до мене темінь кралась…
Отак я і прийшов – у пригорщах приніс
На Божий суд свою нестримну старість." 
(Сергій Губерначук)

Ліна Костенко, Берестечко, історичний роман, читати та завантажити

Це книга про одну з найбільших трагедій української історії — битву під Берестечком. Написана ще в 1966 — 1967 роках, вона згодом не раз дописувалась на всіх етапах наступних українських трагедій — і після поразки 60-х років, і в безвиході 70-х, і в оманливих пастках 80-х.  Протягом цього часу з конкретної поразки під конкретним Берестечком тема цього роману переростала у філософію поразки взагалі, в розуміння, що "поразка — це наука, ніяка перемога так не вчить" , а відтак і в необхідність перемоги над поразкою. І, відкидаючи попередні варіанти як відгорілі ступені ракети, на сьогодні, вже в незалежній Україні, в часи, коли вона стоїть перед загрозою вже остаточної поразки, — ця книга з необхідності бути написаною переросла для автора в необхідність бути опублікованою.

"У садочку квіти
Танцювали з вітром,
Щебетала пташка
Пісеньку мурашкам,
Сонечко з проміння
Плело павутиння,
Хмарки підростали,
Неба синь вкривали..."

(Слова Ксенії Бондаренко
Музика Миколи Ведмедері​)

 

Вальс пам'яті. Героям України, живим і полеглим, присвячується. Слова і музика Олени Лози. Аранжування Валерія Чуйкова.  Виконує Люцина Хворост (слова, ноти, відео)"Аж до останку 
Тримаймося пліч-о-пліч 
Перед світанком,
У найтемнішу ніч, 
В пам'ять про тих,
Хто тілом від куль прикрив, 
В пам'ять про сотні
Вбитих твоїх синів!"

(Олена Лоза)

 

Василь Герасим'юк, життєпис, творчий шлях.  Фото Марії Захарченко"... Ще з дитинства, — а це, власне, тільки з дитинства й буває, — міфи й символи Гуцульщини ввійшли в плоть і кров нашого поета. І це часто міфи й символи загальноукраїнські або їхні локальні варіації. А також загальнохристиянські в конкретному місцевому побутуванні. Ці останні не тільки мирно співіснують з дохристиянськими поганськими, а часто й перегукуються в своїй поетичній функції або постають симбіотично. Поетика гуцульських обрядів, замовлянь, заклинань, легенд, узвичаєнь, усього естетизованого, як мало де інде, побуту й поводження — все це аспект світогляду, поважна частина Герасим’юкової свідомости й образного скарбу, «велетенського дерева мови» — але це не заважає йому в його глибокій християнській вірі. Це один із небагатьох наших поетів, у віру яких віриш, бо відчуваєш її в тканині мовлення, в ставленні до світу й людини..." (Іван Дзюба)

Ви тримайтесь, бійці. Пісня на слова Оксани Аннич. Аранжування Юрія Садового (текст та відео)"Коли пізно увечері ти прокидаєшся,
Більше не можеш заснути:
Лізуть в скроні думки, в голові запитання:
Що нам далі робити, як далі бути???
Тобі шкода людей: ті, що зараз там є,
Що за тебе сьогодні воюють...
Ви тримайтесь, бійці, я молитву вам шлю -
Прошепочеш... А раптом почують?!.." (Оксана Аннич) 

Оксана Пекун, співачка"Ми згоріли у полум’ї щастя свого.
Ми, коханням окрилені, йшли на вогонь.
Ми літали над містом, над часом, над снами.
А сьогодні немає нічого між нами…
…немає."

(Сергій Губерначук)

 

 

 

Війна. Вірш Оксани Аннич"О, Боже, глянь, як наша Україна 
Припала ворогові на коліна!
Жорстоко наш народ вбивають,
Із рідної землі невинних проганяють..."
(Оксана Аннич)

 

Степан Руданський, співомовки, приказкиСпівомовки Степана Руданського: "Вір не вір, а не кажи: "Брешеш"", "Гуменний", "Добре торгувалось", "Циган з хроном", "Циган на толоці", "Запорожці у короля", "Пан та Іван в дорозі", "Вовки".

Великдень, вірші про Великдень, збірка віршів для дітей"В цей день, в цей третій день
і голубінь небес
і яра зелень трав,
і біла віточка вишень —
все каже нам:
Воскрес! Воскрес!.."

(Уляна Кравченко)

Андрій Малишко. Гаї шумлять біля потоку. Пісня."Гаї шумлять біля потоку,
Де хвиль весняна течія.
Прощай, кохана кароока,      
Прощай, пораднице моя..."    

(Андрій Малишко)

дитячі вірші Павла Тичини, Гаї шумлять, Блакить мою душу обвіяла, Не  бував ти у наших краях"Гаї шумлять", "Блакить мою душу обвіяла", "Не  бував ти у наших краях!" — поезії Павла Тичини про красу рідного краю.

 

 

 

 

Тарас Шевченко. Поема Гайдамаки. Бенкет у Лисянці. Ілюстрація Тараса Шевченка"Смеркалося. Із Лисянки
Кругом засвітило:
Ото Гонта з Залізняком
Люльки закурили..."

(Тарас Шевченко)

Тараса Шевченка. Гайдамаки. Поема. Інтродукція. Ілюстрації Тараса Шевченка"Була колись шляхетчина,
Вельможная пані;
Мірялася з москалями,
З ордою, з султаном,
З німотою... Було колись..."

(Тарас Шевченко)

Тарас Шевченко. Гайдамаки. Поема. Свято в Чигирині. Ілюстрація Тараса Шевченка."Гетьмани, гетьмани, якби-то ви встали,
Встали, подивились на той Чигирин,
Що ви будували, де ви панували!
Заплакали б тяжко, бо ви б не пізнали
Козацької слави убогих руїн..."

(Тарас Шевченко)


Всього:
1172
На початок
Попередня
Поточна сторінка: 2
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  
Наступна
В кінець

Споріднені мітки:     Art, workmanship, creation (мистецтво, творчість)    Марія Пригара    Ігор Римарук    Анатолій Качан    Василь Голобородько    Верлібри (вірші)    Василь Шаройко    Петро Гулак-Артемовський     Наталка Поклад    Софія Майданська    Леся Українка    Олена Пчілка    Грицько Бойко    Володимир Підпалий    Василь Герасим'юк    Іван Малкович    Анатолій Мойсієнко    Уляна Кравченко    Абетка, літери, азбука, букварик    Олена Журлива    Богдан Лепкий    Ігор Павлюк    Ганна Черінь    Книжковий огляд   
Топ-теми