У сучаному світі знання іноземних мов – це не примха чи хобі, а просто необхідність. І закладати підґрунтя для володіння ними слід ще у дитинстві, використовуючи величезні здібності дітей до вивчення мов.
Для малюка вивчити мову не проблема. Це швидше проблема батьків, як зробити так, щоб дитина цього захотіла. Іншими словами — потрібно створити мотивацію.
Слід зазначити, що вивчення іноземної мови починається не з уміння висловлювати свої думки, а на емоційному рівні. Важливим моментом є розвиток у дітей комунікативних здібностей, а цього можна досягти при постійному спілкуванні, граючись у найпростіші ігри, навчаючи їх пісням та римівкам, організовуючи просту театральну діяльність.
Таким чином, дуже корисними для вивчення іноземних мов є саме вірші, пісні, казки, римівки, а також ігри. Природнім шляхом діти розвивають слух, навчаються вимові, інтонації та наголосу; вивчають слова та мовні структури. Пісні та римівки чудово сприймаються дітьми, малята люблять усе ритмічне та музичне, вони засвоюють це легко та швидко, тому що дістають від цього задоволення.
Ще краще, коли іноземний твір, — чи то вірш, чи то співанка,- подається також рідною мовою, зберігаючи мовні конструкції оригіналу. Ця методика дає дітям можливість легко перекладати в обох напрямках, і крім того, вдосконалює не тільки володіння іноземною мовою, а ще й рідною.
Це є актуальним не тільки для дітей, які живуть в Україні і бажають вивчити іноземні мови. Українським дітям у діаспорі, які не мають постійного спілкування рідною мовою, таким самим чином можна допомогти краще оволодіти українською.
"Я маю маленького братика,
Звуть його Крихітний Тім.
Кладу його в ванночку плавати.
І чутно нас двох на весь дім...."(переспів Галини Мирослави)
"Swim against the current,
Shove against the lance,
Bear the cross’s burden
Boldly unto death!
Truth will battle power!
Evil will be cowed!
’Midst a people bound to
Freedom of the word!"(Ivan Franko)
"My sister Laura's bigger than me
And lifts me up quite easily.
I can't lift her, I've tried and tried;
She must have something heavy inside."(Spike Milligan)
"My gardens sweet, enclosed with walles strong,
Embanked with benches to sytt and take my rest
The Knotts so enknotted, it cannot be exprest,
With arbours and alys so plesaunt and so dulce."(George Cavendish)
"The Oak is called the king of trees,
The Aspen quivers in the breeze,
The Poplar grows up straight and tall,
The Peach tree spreads along the wall,
The Sycamore gives pleasant shade,
The Willow droops in watery glade,
The Fir tree useful timber gives,
The Beech amid the forest lives."(Sara Coleridge)
"I told you once
I told you twice
all seasons
of the year
are nice
for eating
chicken soup
with rice!"
(Maurice Sendak)"Сказав тобі раз,
скажу тобі два,
що рік має пори,
чудові сповна,
аби смакувати
бульйончик
щодня."(переспів українською
Галини Мирослави)
"Always say Bon appetit!
To all people when they eat
Or just say Enjoy your meal!
And it'll show them how you feel."(Viktoria Stasiv)
Словники, упорядковані Тарасом Березою, призначені для найширшого кола шанувальників української мов: викладачів, студентів, учнів і вчителів, урядовців, ділових людей, учених, письменників, перекладачів, журналістів, працівників редакцій і видавництв тощо, одне слово, для всіх, кому небайдужа доля рідної мови, культури й словесності. Також є кілька словників для тих, хто вчить англійську або користується нею.
Німецька "Свинка Пeппa" називається "Peppa Wutz", тому що Wutz в деяких частинах Німеччини перекладається як "маленькі милі брудні малюки". Німецька версія "Свинки Пеппи" - це справжня знахідка для тих, хто вивчає німецьку мову.
Вірш невідомого автора про 12 днів Різдва Христового англійською:"The first day of Christmas,
My true love sent to me
A partridge in a pear tree.The second day of Christmas,
My true love sent to me
Two turtle doves, and
A partridge in a pear tree..."
За допомогою цих навчальних мультиків нашим найменшим діткам легко сприймати інформацію і запам'ятовувати нові слова, бо то сприймається через зорову пам'ять і у формі гри. Дивимось мультики разом з малятами і заохочуємо їх до легкого навчання з мультиками.
Наші діточки завжди з цікавістю вивчають щось нове для них. І хоча у віці 2 - 3 років вони зовсім не розуміють, навіщо з ними говорять, наприклад, англійською мовою, проте, з цікавістю вивчають її. Багато хто з нас з легкістю процитують вірші, вивчені в дитинстві. Пропонуємо до Вашої уваги невеличку підбірку віршів англійською.
Психологами та педагогами розроблено багато прийомів, ігор та способів розвитку пам’яті дитини. І мами обирають серед них ті, які їм до вподоби та підходять їхнім діткам. Але давайте підемо далі й спробуємо розвивати пам'ять дитини та одночасно вивчати англійську (або будь-яку іншу іноземну) мову. Такі заняття варто проводити з дитиною не лише з метою вивчення англійської мови, а в контексті загального розвитку дитини і розкриття її здібностей. Вивчаючи іноземні мови, ми покращуємо нашу пам'ять, а діти вивчають мову, граючи.
У кожного народу життя дитини від народження і аж до юності супроводжує дитячий фольклор – зібрання колискових пісень, віршів, забавлянок, закличок, прозивалок, загадок, лічилок, скоромовок, звуконаслідувань, покликаних сприяти формуванню фізичних, розумових та моральних якостей дитини та її підготовці до суспільно-корисної діяльності в дорослому житті. В англомовних країнах (Великобританії, Ірландії, США, Канаді, Австралії, Новій Зеландії) антологія дитячого фольклору отримала назву “Матінка Гусиня”, що стала улюбленою книгою не одного покоління.