"...I’m waiting for you to hear your voice.
I’m praying for you to read your words.
What a long long long silence is passing and passing at home.
Wherever you go now, I’m calling your name, my dear son.
Where do you go now? My hair is turning whiter, my dear son.
Wherever you stand now, I’m calling your name, my dear son.
Where do you stand now? My hair is turning whiter, my dear son."(Kurama)
"Be patient. Be patient.
Too much patient but not enough to see you.
Be patient. Be patient.
On my way from home to where you have a few days.
Be patient. Be patient.
Too much patient but not enough to call you.
Be patient. Be patient.
On my way through half of Ukraine by bus..."(Kurama)
"A few residents are trying to survive.
Among the ruins in Saltivka.
Shaking her head. A tear still under her eye.
“How many have been killed now?”
“And just boys, 18 years old.
They had only just begun to live.”
The frontline was less than 10 miles away.
There are fears that ‘orcs’ troops might return to Kharkiv.
A few residents are trying to survive.
Among the ruins in Saltivka..."(Kurama)
"He is a sailor from Mariupol.
On the morning of the invasion.
His brother-in-law's family fled
their home for the port city.
Half an hour after they arrived.
The first explosions the family heard far.
Before even finishing their tea,
they decided to leave Mariupol and escape..."(Kurama)
Kurama (Japan). «Poets in Kremenchuk» — a poem about the russian invasion of Ukraine in 2022
"One missile hit close.
While the other struck.
The mall in the centre of Kremenchuk.
“We were working.”
At 16:00 on Monday.
“We thought we were far away from the frontier.”..."(Kurama)
"‘Orcs’ captured the land.
‘Orcs’ captured, but she’s back to.
‘Orcs’ captured the land.
‘Gandalf the Green’ announced her release from ‘Mordor’.
“I’m grateful to everyone who worked for this result. Tayra is already home.”
“I know that everything will work out and we’ll all be home as I’m now.”
Tayra thanked ‘Gandalf the Green’ for his efforts to get her released.
Tayra and her driver were taken prisoner by ‘orcs’ on March 16.
The same day an ‘orcs’ airstrike hit a theater, killing around 600 people..."(Kurama)
"He lights two candles.
One is for his daughter.
The other is for her daughter.
Both were killed by an ‘orcs’ shell in Mariupol.
Every day in Vinnytsia.
At the Holy Transfiguration Cathedral.
Stunningly ornate.
‘My dear girls, time will come when we meet.’"(Kurama)
Kurama (Japan). «Poets on scorched earth» — a poem about the russian invasion of Ukraine in 2022
““In Lysychansk, if you are alive.
It’s a good day,” now almost in ‘orcs’ hands.
Leaving nothing but scorched earth.
‘Mordor’ is erasing history.
Some still trying to get out of their homes.
Rushing to board an armoured truck.
Scattering and ducking for cover.
At the sound of another shell...”
(Kurama)
Христина Стець. «Боже, тут на землі...» — поезії про російське вторгнення в Україну 2022 року
"Мій хрест горить. Він на тотемі.
Він в попіл ладен. Лиш би край.
Усім болить.
Усім, хто в темі. Усім, хто здатен.
І нехай."(Христина Стець)
"The true extent of the horror is hard to uncover.
The true existence of the hellhole is hard to uncover.
Telliing as her eyes water.
She fled Mariupol just two weeks ago.
With the help of her daughter..."(Kurama)
"Irpin is on the doorstep of Kyiv.
A haven for families before the war.
In a red coat for four weeks.
In a street of the leafy town.
Lying where she’d been trampled once.
Under the wheels of ‘orcs’ armoured vehicles.
In a red coat for four weeks.
Not once but over and over again..."(Kurama)
Kurama (Japan). «A poet in Sviatohirsk» — a poem about the russian invasion of Ukraine in 2022
"For the passion to the skies.
The Sviatohirsk Lavra ablaze.
A wooden monastery.
All Saints Monastery.
Prayers engulfed.
Upon Holy Hill..."(Kurama)
"‘Orcs’ captured the land.
‘Orcs’ captured, but she’s back to.
‘Orcs’ captured the land.
From her native Mariupol almost to ‘Mordor’.
She miraculously returned to Kyiv through ‘Gandalf the Green’.
She smiles and doesn’t let go of her grandpa.
So that no one would kidnap her anymore.
The most precious thing with her is her dad’s mobile phone.
This is the only thing she has left from her dad..."(Kurama)
Kurama (Japan). «Poets in Mykolaiv» — a poem about the russian invasion of Ukraine in 2022
"Pummelling surrounding villages.
Forcing thousands to flee.
‘Orcs’ are on the outskirts.
To the east and south.
She has decided.
For her youngest children.
It’s time to leave Mykolaiv.
To hug and goodbye..."(Kurama)
"For the freedom.
For the freedom of the entire civilised world.
The light and the darkness.
The light and the darkness between ‘Mordor’ and the entire world.
Three months a soldier.
Three months a soldier had put university on hold.
Engaged he believes.
Engaged he believes in the mission of his life..."(Kurama)
"“I am ready to continue my fight.”
In a hospital bed in his home city, Poltava.
His pelvis is supported by metal scaffolding.
His recovery should take around eight months.
Despite the concerned look on his mother's face.
He has no doubt what he wants to do next.
“It could be both at the frontline or somewhere else.”
“I’ll help the army to bring victory over ‘orcs’ closer.”
A smiling 25-year-old soldier.
Suffered many injuries while trying to defend Mariupol..."
(Kurama)
"To flee the heavily-bombed city.
My "craziest journey" by bicycle unharmed.
From Severodonetsk to Bakhmut.
At least two air strikes near me.
There were holes on the road.
Everything there was smashed up.
It's a frontline road, after all.
Thank God, there were no corpses..."(Kurama)
"Sleep, my sweet heart.
Sleep at home.
You are my sweet heart.
I am your sweet home.
Sleep, my sweet heart.
Sleep at home.
You are living on the breast.
Today is another day..."(Kurama)
"Хочу розповісти Вам історію про звичайного водія, який під час війни, живучи у більш-менш спокійному регіоні України, бачив страх, біль та незламність наших людей. До війни водій Андрій жив звичайним життям. Мав сім'ю, дитину, роботу, яка йому подобалася… Та двадцять четвертого лютого все змінилося. О п'ятій ранку він прокинувся від телефонного дзвінка родичів: «Андрію, прокидайся! Війна!» Це був найстрашніший день у житті не тільки у нього, а й у всіх українців. Прокинувся, тихенько підійшов до сина, який бачив солодкі сни, обійняв дружину. Андрій у той ранок мав їхати в той регіон, де уже були чужі війська. Дружина в сльозах — емоції не передати. Дзвінок на роботу — скасували поїздку… Збирання речей і повне нерозуміння того, що відбувається… Довгі черги у військкоматі… «Списаний… Перетелефонуємо...» Минув час… " (Карина Гусельникова)
"Where am I coming?
It’s a wrong road.
Shot and burnt.
Familiar cars need familiar faces.
Where am I coming?
It’s a wrong road.
Twisted and crumbled away.
Familiar fences need familiar faces..."(Kurama)