Статті для дітей та батьків

Сортувати:    За датою    За розділами

Іван Крилов. Мисливець. Байка українською мовою. Переклад Максима Рильського."Не раз ми чуємо: ще встигну, час я маю.
Та знаймо, що такі слова
Людині щоразу не розум навіва,
А лінощі без краю.
Отож, як діло є, мерщій його кінчай
І виправдань собі ніяких не шукай,
Коли прогавиш час — на себе нарікай.
Для прикладу я вам сказати байку маю.
Стрілець рушницю взяв, патронницю й сакви
І друга вірного по вдачі та звичаю,
Гектора, та й пішов до гаю..." (Іван Крилов)

 

Іван Крилов. Пліточка. Байка українською мовою. Переклад Максима Рильського."Хоч я і не пророк,
Та як метелика, що біля свічки в'ється,
Побачу, то мені пророцтво удається:
Обпалить крильця він в найближчий строк.
Це приклад, друже мій, для тебе і урок:
Усім би згадувать про нього хоч і зрідка.
Невже вся байка тут? — спитаєш; відповім:
Ні, це ще тільки приповідка,
А байка буде вслід за цим..." (Іван Крилов)

 

Іван Крилов. Цікавий. Байка українською. Переклад Максима Рильського""А, друже мій, здоров! Де був ти, що робив"? —
"Годин ізо три я в кунсткамері ходив;
До всього приглядавсь, хотів усе спізнати,-
І признаюсь, що й сам не знаю, брате,
Яких там лиш немає див.
Ну й правда, що чудес отам скарбниця!
Ох, і вигадлива ж природа-чарівниця!
І птаство, й звірина з усіх тобі країн!
Які метелики, мурашки,
Бджілки, комарики, комашки,-
Одні немов смарагд, а інші — як рубін!.." (Іван Крилов)

 

Іван Крилов. Муха й подорожні. Байка українською. Переклад Максима Рильського)"У спеку, в літній день, в південну саме пору,
Піском розсипчастим, під гору,
Тяжкий, з родиною дворян
Вчотирикінь ридван
Ледь пхався.
Геть коні змучились; хоч кучер як старався,
Спинилися. Він з козел скік умить
І, коней злий мучитель,
Удвох з лакеєм їх нещадно батожить.
Усе дарма!.." (Іван Крилов)

 

Тарас Шевченко. Поема Сон."У всякого своя доля
І свій шлях широкий,
Той мурує, той руйнує,
Той неситим оком —
За край світа зазирає,
Чи нема країни,
Щоб загарбать і з собою
Взять у домовину..."
(Тарас Шевченко)

Шевченко, вірші

Написання Тарасом Шевченком вірша "Світає, край неба палає" (у складі поеми "Сон") датується 1844 роком. Регулярно друкується у різних виданнях, зокрема збірках віршів для дітей ("Мені тринадцятий минало" 1994 року та ін.).

шевченко, вірші, думкаВірш "Думка" написано Тарасом Шевченком у 1838 році і вперше видано в альманасі «Ластівка» (с. 312 — 313), пізніше - в "Кобзарі" (1860). Потім він регулярно друкується у різних виданнях, зокрема збірках віршів для дітей ("Мені тринадцятий минало" 1994 року та ін.). Тему вірша — шукання долі молодим козаком — запозичено з народної пісні, його мотиви й образи мають численні паралелі в народних піснях.

 

Рідкісні прислів'я зі збірки Чарівна торба, Михайло Шопляк-Козак (1988)Українські народні казки, притчі, легенди, перекази, пісні та прислів’я, записані від Михайла Івановича Шопляка-Козака. 

приказкиУкраїнські народні приказки. Як на крилах, вони перелітають із століття в століття, від одного покоління до іншого… Епохи, що породили приказки, - різні. З безодні часів дійшли до нас у цих згустках розуму і знання життя - неозора багатоманітність людських відноси,  радість і страждання людські, сміх і сльози, любов і гнів, віра і безвір’я, правда і кривдв, чесність і обман, працьовитість і лінощі, краса істин і потворність забобонів...

приказки

Українські народні приказки. Немає такої людини, яка б у своєму житті не користувалася цими короткими, але з глибоким змістом виразами. Свої життєві спостереження, особливо спостереження над явищами природи, люди здавна фіксували в коротких висловах, які віками відточувалися, шліфувалися та прибибирали дедалі досконаліших форм. Пропонуємо Вам маленьку збірочку для дошкільнят «Бджола мала, а й та працює».

прислів'я та приказки про працюУкраїнські народні прислів’я та приказки – джерело невгасної народної мудрості, яка пройшла крізь віки і зараз є непохитним дороговказом у житті для кожної людини. Українські народні прислів’я та приказки – це багатющий та потужний внесок української Нації до скарбниці світової цивілізації. Маємо всяк час бути гідними продовжувачами добрих та великих справ наших Предків та донести їхній спадок-скарб до прийдешніх поколінь. У цьому сенс життя та місія людини на Землі.

 

прислів'я Івана Гурина про знанняНародна творчість в Україні завжди була нескінченно багатою і неосяжною. Усе, що було придумано людьми має для майбутніх поколінь найбільшу цінність. До збірки «Де живе жар-птиця» увійшли фольклорні записи відомого збирача скарбів усної народної творчості Івана Івановича Гурина: казки, легенди та бувальщини, притчі, усмішки, скоромовки, постійні народні порівняння, лічилки, прислів’я та приказки.
Пропонуємо Вашій увазі найкращі прислів'я про знання.

Прислів'я про працьовитість"Добре роби, добре й буде.

Хто спішить, той двічі робить.

Без охоти нема роботи.

Хотів зробити спішно, а зробив смішно."

(Зі збірки "Відгадай")

 

Тарас Шевченко, Малий Кобзар, Заповіт

"Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого
На Вкраїні милій..." 
(Тарас Шевченко)

"Учітеся, брати мої!
Думайте, читайте,
І чужому научайтесь, − 
Свого не цурайтесь..."

(Тарас Шевченко)

"Недавно я по-за Уралом
Блукав і Господа благав,
Щоб наша правда не пропала,
Щоб наше слово не вмирало..."

(Тарас Шевченко)

"Не молилася за мене,
Поклони не клала
Моя мати; а так собі
Мене повивала,
Співаючи..."
(Тарас Шевченко)

"Ми восени таки похожі 
Хоч капельку на образ Божий, – 
Звичайне, що не всі, а так
Хоч де-які..."

(Тарас Шевченко)

"Заросли шляхи тернами 
На тую Вкраїну –
Мабуть, я її на-віки,
Навіки покинув!.."

(Тарас Шевченко)

"Не додому вночі йдучи,
І не спати лягаючи,
Згадай мене, брате.
А як прийде нудьга в гості..."

(Тарас Шевченко)


Всього:
5264
На початок
Попередня
Поточна сторінка: 236
231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
Наступна
В кінець
Топ-теми