Блог Ольги Шарко про мову. "Ціни зжовтеніли! Реклама – рушій мови" (частина 10), #мовамемів


 

 

 

Ольга Шарко

ЦІНИ ЗЖОВТЕНІЛИ!

РЕКЛАМА – РУШІЙ МОВИ (ЧАСТИНА 10) #МОВАМЕМІВ

 

Доброго здоров’я моїм читачам, читачкам та особам поза гендерною бінарністю.

Улюблена вами рубрика про мову реклами повертається. У попередніх частинах ми з вами згадували контамінації (Реклама – рушій мови (частина 3)) римування (Реклама – рушій мови (частина 6)),  антитези й оксиморони (Реклама – рушій мови (частина 9)). А сьогодні сформуємо семантичне поле й словотвірне гніздо.

 

Під час пошуку матеріалів для добірок реклами найчастіше, звісно, трапляється лексема «ціна». Воно й не дивно, адже реклама – не лише рушій мови, а й торгівлі. Тож пропоную глянути, як маркетологи на повну експлуатують це слово, надаючи філологам та філологиням все більше матеріалів для дослідження.

До речі, хто хоче видати словник новітніх українських фразеологізмів – пишіть мені, може, згуртуймося силами, бо гуртом дешевшеsmiley

 

Facebook – Helga Sharko 

Instagram – helgasharko94 

Telegram – Helga Sharko, канал ‘True Philologist’.

 

Здебільшого у слоганах ціна як абстрактна неречовинна неістота оживлюється, тобто поєднується зі словами, які зазичай уживають із іменниками на позначення істот чи речовинних предметів.

 

 

 

Із дієсловами:

Ціни закохують (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Фокстрот»).

Ціни відтанули. Поспішай встигнути на теплі пропозиції (торгова мережа «Копійка»).

Зима відступає, відступають і ціни. Збирай знижки-проліски до своєї корзини (торгова мережа «Копійка»).

Ціни худнуть! (торгова мережа «Копійка»)

Ціни теплішають (яйця «Ясенсвіт»).

Ціни плавляться (мережа крамниць електроніки «Цитрус»).

 

 

Ціна, що підкорює (автомобіль ‘Nissan X-Trail’).

Ціни зжовтеніли! Знижки на дитячий одяг і взуття до 30% (мережа крамниць товарів для дітей «Антошка»).

Ціни лютують? Знижки стартують! (акція «Лютий березень» від мережі аптек «АНЦ»)

Ціни відпочивають, знижки працюють! (торгова мережа «Копійка»).

Ніщо так не зігріває, як новорічні ціни в «АТБ». Зігрівайся новорічними цінами в «АТБ».

Щедрі вихідні! Ціни відсипаються. Знижки відриваються (мережа торгових центрів ‘Metro’).

Упс… Ціни обвалилися… до -30% на 50 товарів (доставка горіхів ‘Nut box’).

 

 Із прикметниками:

Толерантні ціни (мережа пекарень «Василеві пироги»).

Шалені ціни (народний ресторан «Шалена шкварка»).

1 квітня нікому не вір, приходь до нас – та перевір. У нас веселі ціни (торгова мережа «Копійка»).

Повзункові ціни на трусики ‘Pampers’.

Солодка ціна! (мережа міні-маркетів «Рукавичка»).

Скандальна ціна (мережа супермаркетів «Фуршет»).

 

 

«Закупідовані» ціни на другу іграшку (мережа крамниць товарів для дітей «Антошка»).

Соціальна ціна (тільки для пенсіонерів/пенсіонерок, учасників/учасниць АТО, багатодітних сімей) (мережа міні-маркетів «Наш край»).

Смачні ціни, жирні знижки (мережа «Аптека ШАР@»). Економії врожай, смачні ціни – налітай! (торгова мережа будівельних матеріалів «Нова лінія»).

 

 

Придбайте свої улюблені торти і тістечка за солодкими цінами! («Київхліб»).

Купуйте улюблені торти і тістечка за смачними цінами! («Київхліб») Різноманітний вибір м’яса за смачними цінами Зустрічай зиму гарячими цінами (торгова мережа «Копійка»).

Продукти ресторанної якості. Дистриб’юторські ціни, яких ви не побачите в супермаркеті (доставка їжі ‘Vova.ua’).

Ціни тримаємо економними (мережа міні-маркетів «Еко-маркет»).

 


 

 

Деколи для вираження ознаки предмету (у нашому випадку – дешевизни ціни) використовують не лише прикметники, а й інші частини мови:

 

- Вигуки: Ціни просто ням-ням:) (мережа «Аптека ШАР@»). Ціни – ням! (мережа крамниць електроніки ‘MOYO’).

 

- Сполуки іменника з прийменником: Ціни на дні! Курс на знижки! (мережа аптек «АНЦ») Ціни на морозі – знижки на порозі! (мережа «Аптека ШАР@») Купуй кайфово! Ціни у відпустці! (торгова мережа «Копійка»). Ціна у формі! (мережа торгових центрів ‘Metro’) Суперціни в кожні руки на відкритті (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

Увага: не кожне сполучення слів – це словосполучення. Іменниково-прийменникові сполуки не становлять синтаксичної одиниці.

 

 

Іменниково-іменникові словосполученняОбвал цін (мережа фреш-маркетів «Брусничка»). Водоспад цін в «АТБ». Подекуди й розширені прикметником: Територія низьких цін (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»). Епідемія низьких цін (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»). Операція «Ліквідація»: рейдерський захват цін до -46% (мережа крамниць електроніки «Цитрус»).

 

Інфінітивом дієслова: Ціни просто закупися! (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»).

 

 

 

Що лише із цінами не виробляють, аби їх знизити:

Скосили ціни! (мережа гіпермаркетів «Епіцентр»).

Ріжемо ціни (мережа супермаркетів «Фуршет»).

Квітуть знижки – травимо ціни! (мережа аптек «АНЦ»).

Рятуємо ціни від спеки (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»).

На варті низької ціни (мережа супермаркетів «Фуршет»).

Ось і середина літа! Фільтруємо ціни через сито! (торгова мережа «Копійка»).

Гепнемо по цінах! (великодня акція мережі крамниць товарів для дітей «Антошка»).

Сонце плавить ціни! (мережа крамниць 'Watsons').

Чорна п'ятниця половинить ціни (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

Ціни віджато! Кращий пральний вибір! (знижки на пральні машини від мережі гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

Хапай супеціни! (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

 

Ось є навіть три антитези із літотами про ціни та гіперболами:

Продавці – топчик, ціни – горобчик! (маркетплейс 'Prom.ua').

 

 

Смак – ого, ціна – тю! (соняшникове насіння «Потішки»).

 

 

Хачапурі ціле – ціна половина (акція на хачапурі в ресторані «Хінкалі»).

Якість королівська, а ціна народна! (ТМ «Королівський смак»).

 

Найоригінальніші варіанти слоганів:

Крути колеса від цінового стресу! Роботизовані аптеки дарують знижки до 25% Акція діє а в аптеках «АНЦ», «Благодія», «Аптека Копійка», «Шар@» і «Аптека низьких ц».

 

 

Ціна за літр 36,6 - нехай ні про що голова не болить! (Freshdostavkadom.com.ua).

Хорошим сусідам – хороші ціни! (мережа супермаркетів «Вопак»).

Поки гривня на святах, ціну знижено, встигни!  (акція від ЖК 'Paradise Avenue').

Чим менші ціни – тим тепліше вдома! (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

 

І традиційні римування:

Захоплюйся грою з крутою ціною (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»).

Суперціни для родини! (мережа міні-маркетів «Рукавичка»).

Стань частиною «родини» та купуй за суперціни! (мережа міні-маркетів «Рукавичка»).

Великдень ближче – ціни нижчі (мережа міні-маркетів «Рукавичка»).

До дому ближче, ціни нижчі (мережа супермаркетів «Чудомаркет»).

Кожні два тижні ціни дивовижні (мережа міні-маркетів «Еко-маркет»).

Вибір більше! Ціни нижче! (мережа крамниць косметики та парфумерії 'Prostor') Задля повної антитези мало б бути «Ціни менше», але вважатимемо «нижче» контекстуальним синонімом.

Закінчилось літо, і #вжескорозима, а в «Лайкамобайл» найдешевша ціна (оператор мобільного зв’язку 'Lycamobile').

Весна близька – ціна низька! (мережа крамниць електроніки «Мобілочка»).

Бінго з фламінго! Дивовижні птахи прилетіли – яскраві ціни прихопили! (мережа торгових центрів ‘Metro’).

Продукти відбірні, ціни відмінні (мережа супермаркетів «Сільпо»).

Ціни крутезні, вибір величезний (мережа крамниць електроніки ‘MOYO’).

Ціни нижчі, герої ближчі (знижка на смартфон ‘Readme C3 у мережі крамниць електроніки «Цитрус»).

 

Ну й на останок – новотвори:

Повний ціногриз! Сейл до - 60% (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Фокстрот»).

 

Ну в цій рекламі чого лише нема: і новотвір, і римування, і контекстуальні синоніми, і звуконаслідування («кусь-кусь»), і «ціна котиться униз».

Була ціна кругленька, куку-кусь – і вже маленька, і котиться униз – це повний ціногриз!

 

 

 

 

Блог Ольги Шарко про мову. Наочно про регістри, або як захистити диплом.

 

Матеріали надіслано авторкою спеціально для читачів "Малої Сторінки". 

 

 

 

Дивіться також на нашому сайті:

 

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (мовамемів). Відео українською онлайнУ цьому великому розділі мовного блогу зібрано усі статті про рекламу та її вплив на розвиток української у нашій країні. Читаймо, дивімося українське відео, робімо висновки...

 
 

Блог Ольги Шарко. Ольга Шарко - киянка, перекладачка літературних творів, мовознавець.Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.

 

Глосарій типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови

Helga Sharko: "Шановні друзі, товариші, колеги та просто небайдужі люди - усі, хто чекав разом із нами. Глосарій нарешті опубліковано у вільному доступі. У файлі pdf можна здійснити пошук необхідного Вам слова." 
 
 
 

Ольга Шарко. Художні переклади.

Ольга Шарко - перекладачка літературних творів, мовознавець - народилася 13 квітня 1994 року в Києві. Закінчила з відзнакою у 2018 році Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Українська мова та література, іноземна мова». Того ж року посіла 1 місце у фінальному етапі Всеукраїнського мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка. Двічі посідала третє місце в конкурсі художніх перекладів від Факультету іноземних мов ЦДПУ ім. Володимира Винниченка (2017, 2018 ).  Публікувалася в альманахах «Сполучник» (випуск 8 за 2013 рік) та «Стиль і переклад» (випуск 3 за 2016 рік, випуск 4 за 2017). Авторка «Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови».

Останні коментарі до сторінки
«Блог Ольги Шарко про мову. "Ціни зжовтеніли! Реклама – рушій мови" (частина 10), #мовамемів»:
Ольга Шарко , 2020-10-04 11:01:19, #
Ольга Шарко , 2020-10-14 20:19:14, #
Катя , 2020-10-23 09:43:54, #
Ольга Шарко , 2020-10-23 18:21:13, #
Ольга Шарко , 2020-11-01 23:13:31, #
Оновити список коментарів
Всьго відгуків: 7     + Додати коментар
Топ-теми