Блог Ольги Шарко про мову. Ціни зжовтеніли! Реклама – рушій мови (частина 10) – #мовамемів


 

 

 

Ольга Шарко

ЦІНИ ЗЖОВТЕНІЛИ!

РЕКЛАМА – РУШІЙ МОВИ (ЧАСТИНА 10) #МОВАМЕМІВ

 

Доброго здоров’я моїм читачам, читачкам та особам поза гендерною бінарністю.

Улюблена вами рубрика про мову реклами повертається. У попередніх частинах ми з вами згадували контамінації (Реклама – рушій мови (частина 3)) римування (Реклама – рушій мови (частина 6)),  антитези й оксиморони (Реклама – рушій мови (частина 9)). А сьогодні сформуємо семантичне поле й словотвірне гніздо.

 

Під час пошуку матеріалів для добірок реклами найчастіше, звісно, трапляється лексема «ціна». Воно й не дивно, адже реклама – не лише рушій мови, а й торгівлі. Тож пропоную глянути, як маркетологи на повну експлуатують це слово, надаючи філологам та філологиням все більше матеріалів для дослідження.

До речі, хто хоче видати словник новітніх українських фразеологізмів – пишіть мені, може, згуртуймося силами, бо гуртом дешевшеsmiley

 

Facebook – Helga Sharko 

Instagram – helgasharko94 

Telegram – Helga Sharko, канал ‘True Philologist’.

 

Здебільшого у слоганах ціна як абстрактна неречовинна неістота оживлюється, тобто поєднується зі словами, які зазичай уживають із іменниками на позначення істот чи речовинних предметів.

 

 

 

Із дієсловами:

Ціни закохують (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Фокстрот»).

Ціни відтанули. Поспішай встигнути на теплі пропозиції (торгова мережа «Копійка»).

Зима відступає, відступають і ціни. Збирай знижки-проліски до своєї корзини (торгова мережа «Копійка»).

Ціни худнуть! (торгова мережа «Копійка»)

Ціни теплішають (яйця «Ясенсвіт»).

Ціни плавляться (мережа крамниць електроніки «Цитрус»).

 

 

Ціна, що підкорює (автомобіль ‘Nissan X-Trail’).

Ціни зжовтеніли! Знижки на дитячий одяг і взуття до 30% (мережа крамниць товарів для дітей «Антошка»).

Ціни лютують? Знижки стартують! (акція «Лютий березень» від мережі аптек «АНЦ»)

Ціни відпочивають, знижки працюють! (торгова мережа «Копійка»).

Ніщо так не зігріває, як новорічні ціни в «АТБ». Зігрівайся новорічними цінами в «АТБ».

Щедрі вихідні! Ціни відсипаються. Знижки відриваються (мережа торгових центрів ‘Metro’).

Упс… Ціни обвалилися… до -30% на 50 товарів (доставка горіхів ‘Nut box’).

 

 Із прикметниками:

Толерантні ціни (мережа пекарень «Василеві пироги»).

Шалені ціни (народний ресторан «Шалена шкварка»).

1 квітня нікому не вір, приходь до нас – та перевір. У нас веселі ціни (торгова мережа «Копійка»).

Повзункові ціни на трусики ‘Pampers’.

Солодка ціна! (мережа міні-маркетів «Рукавичка»).

Скандальна ціна (мережа супермаркетів «Фуршет»).

 

 

«Закупідовані» ціни на другу іграшку (мережа крамниць товарів для дітей «Антошка»).

Соціальна ціна (тільки для пенсіонерів/пенсіонерок, учасників/учасниць АТО, багатодітних сімей) (мережа міні-маркетів «Наш край»).

Смачні ціни, жирні знижки (мережа «Аптека ШАР@»). Економії врожай, смачні ціни – налітай! (торгова мережа будівельних матеріалів «Нова лінія»).

 

 

Придбайте свої улюблені торти і тістечка за солодкими цінами! («Київхліб»).

Купуйте улюблені торти і тістечка за смачними цінами! («Київхліб») Різноманітний вибір м’яса за смачними цінами Зустрічай зиму гарячими цінами (торгова мережа «Копійка»).

Продукти ресторанної якості. Дистриб’юторські ціни, яких ви не побачите в супермаркеті (доставка їжі ‘Vova.ua’).

Ціни тримаємо економними (мережа міні-маркетів «Еко-маркет»).

 


 

 

Деколи для вираження ознаки предмету (у нашому випадку – дешевизни ціни) використовують не лише прикметники, а й інші частини мови:

 

- Вигуки: Ціни просто ням-ням:) (мережа «Аптека ШАР@»). Ціни – ням! (мережа крамниць електроніки ‘MOYO’).

 

- Сполуки іменника з прийменником: Ціни на дні! Курс на знижки! (мережа аптек «АНЦ») Ціни на морозі – знижки на порозі! (мережа «Аптека ШАР@») Купуй кайфово! Ціни у відпустці! (торгова мережа «Копійка»). Ціна у формі! (мережа торгових центрів ‘Metro’) Суперціни в кожні руки на відкритті (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

Увага: не кожне сполучення слів – це словосполучення. Іменниково-прийменникові сполуки не становлять синтаксичної одиниці.

 

 

Іменниково-іменникові словосполученняОбвал цін (мережа фреш-маркетів «Брусничка»). Водоспад цін в «АТБ». Подекуди й розширені прикметником: Територія низьких цін (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»). Епідемія низьких цін (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»). Операція «Ліквідація»: рейдерський захват цін до -46% (мережа крамниць електроніки «Цитрус»).

 

Інфінітивом дієслова: Ціни просто закупися! (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»).

 

 

 

Що лише із цінами не виробляють, аби їх знизити:

Скосили ціни! (мережа гіпермаркетів «Епіцентр»).

Ріжемо ціни (мережа супермаркетів «Фуршет»).

Квітуть знижки – травимо ціни! (мережа аптек «АНЦ»).

Рятуємо ціни від спеки (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»).

На варті низької ціни (мережа супермаркетів «Фуршет»).

Ось і середина літа! Фільтруємо ціни через сито! (торгова мережа «Копійка»).

Гепнемо по цінах! (великодня акція мережі крамниць товарів для дітей «Антошка»).

Сонце плавить ціни! (мережа крамниць 'Watsons').

Чорна п'ятниця половинить ціни (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

Ціни віджато! Кращий пральний вибір! (знижки на пральні машини від мережі гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

Хапай супеціни! (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

 

Ось є навіть три антитези із літотами про ціни та гіперболами:

Продавці – топчик, ціни – горобчик! (маркетплейс 'Prom.ua').

 

 

Смак – ого, ціна – тю! (соняшникове насіння «Потішки»).

 

 

Хачапурі ціле – ціна половина (акція на хачапурі в ресторані «Хінкалі»).

Якість королівська, а ціна народна! (ТМ «Королівський смак»).

 

Найоригінальніші варіанти слоганів:

Крути колеса від цінового стресу! Роботизовані аптеки дарують знижки до 25% Акція діє а в аптеках «АНЦ», «Благодія», «Аптека Копійка», «Шар@» і «Аптека низьких ц».

 

 

Ціна за літр 36,6 - нехай ні про що голова не болить! (Freshdostavkadom.com.ua).

Хорошим сусідам – хороші ціни! (мережа супермаркетів «Вопак»).

Поки гривня на святах, ціну знижено, встигни!  (акція від ЖК 'Paradise Avenue').

Чим менші ціни – тим тепліше вдома! (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки ‘Comfy’).

 

І традиційні римування:

Захоплюйся грою з крутою ціною (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Ельдорадо»).

Суперціни для родини! (мережа міні-маркетів «Рукавичка»).

Стань частиною «родини» та купуй за суперціни! (мережа міні-маркетів «Рукавичка»).

Великдень ближче – ціни нижчі (мережа міні-маркетів «Рукавичка»).

До дому ближче, ціни нижчі (мережа супермаркетів «Чудомаркет»).

Кожні два тижні ціни дивовижні (мережа міні-маркетів «Еко-маркет»).

Вибір більше! Ціни нижче! (мережа крамниць косметики та парфумерії 'Prostor') Задля повної антитези мало б бути «Ціни менше», але вважатимемо «нижче» контекстуальним синонімом.

Закінчилось літо, і #вжескорозима, а в «Лайкамобайл» найдешевша ціна (оператор мобільного зв’язку 'Lycamobile').

Весна близька – ціна низька! (мережа крамниць електроніки «Мобілочка»).

Бінго з фламінго! Дивовижні птахи прилетіли – яскраві ціни прихопили! (мережа торгових центрів ‘Metro’).

Продукти відбірні, ціни відмінні (мережа супермаркетів «Сільпо»).

Ціни крутезні, вибір величезний (мережа крамниць електроніки ‘MOYO’).

Ціни нижчі, герої ближчі (знижка на смартфон ‘Readme C3 у мережі крамниць електроніки «Цитрус»).

 

Ну й на останок – новотвори:

Повний ціногриз! Сейл до - 60% (мережа гіпермаркетів техніки та електроніки «Фокстрот»).

 

Ну в цій рекламі чого лише нема: і новотвір, і римування, і контекстуальні синоніми, і звуконаслідування («кусь-кусь»), і «ціна котиться униз».

Була ціна кругленька, куку-кусь – і вже маленька, і котиться униз – це повний ціногриз!

 

 

 

 

 

 

Блог Ольги Шарко про мову. Наочно про регістри, або як захистити диплом.

Матеріали надіслано авторкою спеціально для читачів "Малої Сторінки". 

 

 

 

Дивіться також на "Малій Сторінці":

 

"​Доброго здоров'я усім моїм шанувальникам, шанувальницям, а також особам поза гендерною бінарністю. Гадаю, я вас уже втомила своїми добірками реклами. Тож я вже задумуюся видати словник. Якщо серед моєї аудиторії є охочі видавці/видавчині, медіа, мовні активіст(к)и - зв'яжіться зі мною. До речі, не знала, в якому матеріалі написати про цей нюанс, тож напишу тут: ви могли помітити, що лапки, у які взято назви торгових марок, відрізняються. Так-от, у слов'янських мовах лапки "подвійні", а в германських - 'singular'..." (Ольга Шарко)

 

 

 

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 8) - #мовамемів

"Доброго здоров'я моїм шанувальникам, шанувальницям та особам поза гендерною бінарністю. Поки я переписую для вас цитати про мову, тримайте нову добірку перлів із реклами. До речі, ви знали, що слово "перл" має аж три форми в трьох родах - перл, перла і перло? Звучить омонімічно й трохи комічно. Ну, а тепер риба-карась - гра почалась..." (Ольга Шарко)
"Коли вірус атакує, мудрий люд рекомендує: "Сиди вдома та пий теплий фіточай - "Мультигрипом Фіто" себе прокачай" (ліки).

 

 
 

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама - рушій мови 7. мовамемівВітаю вас, мої любі читачі, читачки а також особи поза гендерною бінарністю. Без зайвих слів - незайва добірка реклами для ваших творів і досліджень. Дякую всім, хто долучився до вебінару 7 травня. Згодом відбудеться ще один, а запис першої частини постараюся роздобути й опублікувати тут.

 
 
 
 
 

"Доброго дня мої любі читачі та читачки, а також особи поза гендерною бінарністю. Приємна новина для вас усіх: 7 травня відбудеться мій перший вебінар з теми "Мовні засоби творення українськомовної реклами" у межах благодійної освітньої програми ВААДу "Лимонад". Детальну інформацію  оперативно повідомлю у телеграм-каналі 'True Philologist'. А поки наш марафон #мовамемів  триває. І сьогодні я хочу запропонувати не рандомну рекламу, а гасла торгової мережі будівельних матеріалів "Нова лінія"". (Ольга Шарко)

 

Ольга Шарко. Реклама – рушій мови (частина 5): #мовамемів

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 5). мовамемів"Добридень, мої любі читачі та читачки! Сьогодні я зібрала вже сотню слоганів із реклами. Хочу одразу уточнити певні етичні моменти: Ця добірка налічує чималу кількість рекламного тексту лікарських засобів та фінансових послуг (лотерея, швидкі кредити тощо). Дуже прошу всіх, хто читає цей текст, сприймати його винятково як лінгвістичний матеріал, який ви можете використати у своїх наукових дослідженнях чи художніх творах. Уникайте самолікування й швидких способів збагачення. Перед купівлею будь-яких лікарських засобів чи БАРів проконсультуйтеся з вашими лікарями. Своїми добірками я не рекламую жодні товари й послуги. До мене не зверталися аніякі рекламодавці. Я збираю матеріал звідусюди, тому певні послуги й товари можуть уже й не існувати та не надаватися. Менше з тим, я зазначаю бренди, рекламу яких цитую, аби мене не звинуватили у привласненні інтелектуальної власності. Дякую, що прочитали!"(Ольга Шарко)

 

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 4) - #мовамемів

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 4) -  мовамемів"Вітаю моїх любих читачів та читачок, а також усіх, хто поза гендерною бінарністю. Сьогодні мав бути інший матеріал, який я ніяк не дороблю й через який буксує весь блог, але пост Оксани Хвилі надихнув мене докінчити цілий ряд інших матеріалів. Я вже поділилася з пані Оксаною попередніми добірками, однак пропоную й вам долучитися та написати свої варіанти або тут в коментарях, або прямо під постом пані Хвилі. А якщо хтось ширить меми в соцмережах, то пропоную їх позначити хештегом #мовамемів . Ну, а реклама – це чи не найпоширеніше джерело крилатих висловів. Однак пошуком і дослідженням слоганів опікуюся не лише я, а й інші філологи та філологині, із робіт яких я доповнила нашу колекцію..." (Ольга Шарко)

 

Ольга Шарко. Реклама – рушій мови (частина 3)"Доброго дня, шановні підписники та гості блогу. Знову пропоную вам 20 перлів із української реклами. Мабуть, це єдина рубрика, яка житиме в блозі вічно. Ну, і відповіді на запитання читачів чи які-небудь інші анкети. Колись у мене вже питали «На кого розраховані ці вислови?» Питання, як завжди, суперечне. Так, більшість із нас ставиться до реклами або негативно («О боже, знову ця реклама, ну не можна спокійно телевізор подивитися/ файл скачати!») або взагалі нейтрально («Так, реклама, піду поки чай/каву/какао зварю, в неті пошарюся, машинку увімкну, посуд помию… О, диви, я все встиг(ла), а реклама ще не скінчилася! Ну, піду ще в крамницю сходжу.» ). Та ми її недооцінюємо..." (Ольга Шарко)

 

"Вітаю шановних гостей та читачів мого блогу! Настав час для другої добірки рекламних перлин. Ну, що тут додати… До речі, на фейcбучній сторінці хтось із дописувачів зауважив, що слогани з попередньої частини соромно використовувати в рекламі. І згодна, і не згодна. Розумію, що всі ми прагнемо до акме, але на сьогодні вертикаль елітарного та егалітарного мистецтв уже не є актуальна десь із півстоліття. Тому нам слід звертати увагу і на такі, здавалось би, буденні й простецькі, проте архіважливі дрібнички. Адже в них – частина нашого життя й нашої культури. До всього, це ж теж праця маркетологів, редакторів, різного штибу креативних керівників, яку нам слід гідно оцінити. Якщо ми звертаємо на неї увагу – значить, їхні зусилля не марні..."(Ольга Шарко)

 

Блог Ольги Шарко про мову. "Усім вітаннячка. Майте на увазі, що ця стаття з часом поповнюватиметься, адже ніщо так не розвиває й не збагачує мову й фольклор, як реклама. От де креативу слід шукати! Тут є і рекламні коломийки-заклички, і вже знайома вам неосемантизація (хто не знає, що це таке – дивіться матеріал про мережу "Сільпо"), і просто вумні вислови – на будь-який смак і гаманець, як-то кажуть. Обов'язково поділіться своїми улюбленими закличками з реклами в коментарях. А так, усім приємного перегляду. "(Ольга Шарко)

 

 

Читайте також на нашому сайті:

 

Блог Ольги Шарко. Ольга Шарко - киянка, перекладачка літературних творів, мовознавець.Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.

 

Глосарій типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови
Helga Sharko: "Шановні друзі, товариші, колеги та просто небайдужі люди - усі, хто чекав разом із нами. Глосарій нарешті опубліковано у вільному доступі. У файлі pdf можна здійснити пошук необхідного Вам слова." 
 
 
 

Ольга Шарко. Художні переклади.

Ольга Шарко - перекладачка літературних творів, мовознавець - народилася 13 квітня 1994 року в Києві. Закінчила з відзнакою у 2018 році Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Українська мова та література, іноземна мова». Того ж року посіла 1 місце у фінальному етапі Всеукраїнського мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка. Двічі посідала третє місце в конкурсі художніх перекладів від Факультету іноземних мов ЦДПУ ім. Володимира Винниченка (2017, 2018 ).  Публікувалася в альманахах «Сполучник» (випуск 8 за 2013 рік) та «Стиль і переклад» (випуск 3 за 2016 рік, випуск 4 за 2017). Авторка «Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови».

Останні коментарі до сторінки
«Блог Ольги Шарко про мову. Ціни зжовтеніли! Реклама – рушій мови (частина 10) – #мовамемів»:
Ольга Шарко , 2020-10-04 11:01:19, #
Ольга Шарко , 2020-10-14 20:19:14, #
Катя , 2020-10-23 09:43:54, #
Ольга Шарко , 2020-10-23 18:21:13, #
Ольга Шарко , 2020-11-01 23:13:31, #
Оновити список коментарів
Всьго відгуків: 7     + Додати коментар
Топ-теми