"Вітаю вас та бажаю богатирського здоров’я, мої любі особи поза гендерною бінарністю, читачки та читачі. Ви вже мали змогу ознайомитися з добіркою фразеологізмів зі словом «ціна», а тепер розглянемо словотвірний та комбінаторний потенціал найулюбленішого слова всіх часів і народів – «знижка». І не кажіть мені, що коли десь його чуєте чи бачите, вас не огортає подив. Цей матеріал парний до добірки про лексему «ціна», отже кістяк викладу збігатиметься. Тож не дивуйтеся, якщо відчуєте якесь дежавю. Здебільшого у слоганах знижка як абстрактна неречовинна неістота оживлюється, тобто поєднується зі словами, які зазичай уживають із іменниками на позначення істот чи речовинних предметів..." (Ольга Шарко)
"Отож трапилась мені на очі у бібліотеці книжка. І назва у неї – «Поезія французького символізму». І мова у ній про таких знаменитих поетів, як Шарль Бодлер, Поль Верлен, Артюр Рембо. Книга вийшла ніби і давненько (Харків, «Ранок», 2003 рік) і адресована у першу чергу вчителям, що мають викладати зарубіжну літературу. Але книга написана цікаво. Прочитав я її з інтересом і, як мені здається, вона могла б бути цікавою і любителям поезії, і людям, для яких літературні поривання є чимось і звичним, і близьким. Бо усе ж непогано і знати – і якою є поезія, і якою вона була, і якою могла б бути..." (Володимир Даник)
"Яка красива у нас мова:
І калинова, й малинова,
Дзвінка, барвиста, голосиста,
І як сльоза — джерельно-чиста.
Із вуст в вуста передається,
Як тепле сонечко, сміється,
Виразна, сильна і багата,
Окраса в будні і на свята!"(Юлія Хандожинська)
"...Уявляєш, сьогодні мені сон наснився ‒ ну просто фантастика! Ніби я ось крізь це дзеркало пройшов на той бік, тобто в задзеркалля, і потрапив в одне дивне королівство! І нібито я мав був стати їх наступним королем! Але сон був настільки реальний, ніби я насправді там побував..." (Раїса Гончарова)
Драму на дві дії для старшокласників Раїси Гончарової "Скарб", присвячену пам'яті усіх загиблих від рукотворного голоду в Україні у 1932-1933 роках, опубліковано у збірці п’єс "Дзвони долі", яка побачила світ, завдяки Літконкурсу та підтримці КМДА у видавництві "Фенікс" у 2017 році.
"Усе почалося зі слова – і скі́нчиться в слові.
Безмовна душа відійде́ у німі небеса.
Нечу́тно одхиляться двері живої любові –
і ти́шею тиш заговорить космічна краса!"(Сергій Губерначук)
"Голос серця —
Ангела слова.
Голос серця —
Рідна мова.
Голос серця —
Пісня колискова.
Голос серця —
Досвітня зірниця.
Промінь сонця —
Душі безсмертя."(Людмила Кибалка)
П’єса-казка Олега Гончарова "Пригоди лівого черевичка" у 2010 році була успішно поставлена дитячим театром у Калгарі (Канада). А у 2015 році музичний театр "Лускунчик" МБОУ ДОД "Дитячої музичної школи" міста Іскитим представив на суд фахового журі XV Міжрегіонального фестивалю аматорських театрів "Золота кобра" виставу за цією ж п’єсою. Театральний колектив за цю виставу було відзначено Дипломом Лауреата III ступеня фестивалю. Опубліковано п’єсу-казку "Пригоди лівого черевичка" у виданні "Драмовичок" НЦТ Леся Курбаса (2017 р.)
У 2013 році п'єса посіла 1-е місце на Всеукраїнському конкурсі на кращий твір для дітей "Корнійчуковська премія" в номінації: "Драматургія для дітей та юнацтва". П’єсу «Зоряна» опубліковано у 2018 році видавництвом «Фенікс» у книзі «Сім кроків до театру», стор 79-112.
У 2014 році п'єса "Вниз по голці" (під назвою: "Венечка") стала Лауреатом II Міжнародного конкурсу "Корнійчуковська премія" в номінації: "Сценарій дитячого фільму і драматургія для дітей та юнацтва". Опубліковано п'єсу у збірці "Сім кроків до театру" (видавництво "Фенікс").
Блог Ольги Шарко про мову. "Цінопад на листопад! Реклама – рушій мови" (частина 12), #мовамемів
"Доброго здоров’я моїм читачам, читачкам та особам поза гендерною бінарністю. Це друга частина афоризмів та фразеологізмів зі словом «ціна». На жаль, вмістити все в один матеріал не вдається, оскільки висловів із такою поширеною лексемою виявилося вкрай багато. Встигай лише збирати й оновлювати текст статті. Тому аби не плутати вас постійними оновленнями, я разом із відео-доказами додала кілька нових сентенцій у попередню частину , а всю решту згуртувала вже тут. Структура викладу така ж, як і раніше. Окремі випадки коментую, якщо там заховалися й інші тропи чи фігури. До речі, хто хоче видати словник новітніх українських фразеологізмів – пишіть мені, може, згуртуймося силами, бо гуртом дешевше..." (Ольга Шарко)
Володимир Івасюк (1949–1979 рр.) — український композитор-виконавець, мультиінструменталіст, поет, Герой України (2009, посмертно), один із основоположників української естрадної музики, автор 107 пісень та 53 інструментальних творів, музики до кількох спектаклів, професійний медик, скрипаль (чудово грав також на фортепіано, віолончелі, гітарі), співак, неординарний живописець.
"Доброго здоров’я, мої улюблені особи поза гендерною бінарністю, читачі та читачки. Сьогодні класична добірка римованих рекламних слоганів, яких останнім часом назбиралося багацько. Хочу спитати вашої думки – чи потрібна вам класифікація рим за різними критеріями? Могли б на прикладах вітчизняного креативу одразу й аналізувати. Згодом будуть ще кілька добірок, схожих на «Ціни зжовтеніли», матеріал про синестезію та колекція новотворів. Інші теми також будуть, не хвилюйтеся. А поки наша пісня гарна-нова, заспіваймо її знову (Ольга Шарко)
Пісня для дітей «Я люблю свою бабусю» (слова Марії Дем'янюк, музика Миколи Ведмедері), текст та ноти
"В небовиду очі сині" — добірка дитячих пісень про природу
Збірка зимових пісень для дітей (композитор Микола Ведмедеря)
Пісні для дітей на слова поетеси Марії Дем'янюк (музика Миколи Ведмедері)
Добірка пісень на слова Марії Дем'янюк (музика Мирона Павельчака)
Марія Дем'янюк, Микола Ведмедеря. Книга «Джерельце доброти» (поезії та пісні) — тексти та ноти
Слухаймо й насолоджуймося прекрасними піснями у виконанні чарівної Анни Зарецької.
Авторські пісні поетеси Олени Лози
Дивімося, читаймо, слухаймо авторські пісні української поетеси Олени Лози.
Монодрама "Втеча" у 2017 році увійшла до збірки семи п'єс Раїси Гончарової "Дзвони долі", виданої за підтримки КМДА.
Олена Лоза. Вірші для малечі
"Коли до вікна підпливає
Кораблик місячний,
На білих вітрилах долаючи
Море зоряне,
Крихітний гном
В теплих шкарпетках вовняних
Спускається вниз
По сяючому промінчику.
Фарби вийма з торбинки,
Що яскравіших
У цілому світі
Ніхто і ніде не бачив!.."(Олена Лоза)
"Товариство, сьогодні ми поговоримо про дев’ятий випуск історико-просвітницького проекту «Бункер», що розповість нам про «Валуєвський циркуляр». Одну із вагомих заборон української мови. У коментарях можете написати скільки заборон пройшла наша мова за період свого існування..." (Володимир Ухач)
Ольга Науменко. "Хованки з кошеням" (вірш-мультик від дитячого каналу "Хмаринка") - текст, відео
«Киць-киць-киць, ‒ гукала я
Рано-вранці кошеня. ‒
Киць-киць-киць, та де ж ти є?
Може, граєшся уже?»
Бачу, котик не іде,
Навіть звук не подає.
«Добре-добре, якщо так:
Я іду тебе шукать!»
(Ольга Науменко)