Kurama (Japan). «A poet ensuring» — a poem about war in Ukraine (Pavlo Kuzin was killed in Bakhmut)
"Suffering from shell-shock.
And with one arm bandaged.
He was the only soldier.
Still able to fight.
The 37-year-old fired.
At the waves of ‘orcs’ soldiers.
He was the only soldier.
Still able to fight..."(Kurama)
"The line of trees appears to fragment.
And disappear as it winds its way towards.
The ‘orcs’ positions on the outskirts of.
The small town of Velyka Novosilka.
On this front line.
‘Orcs’ eyes are always watching.
Waiting for.
An opportunity to attack..."(Kurama)
"Ukraine has ordered.
Some residents to leave Kupiansk.
As ‘Mordor’ seeks to re-take the city.
It left last year.
Kharkiv's regional authorities said.
Families with children and people.
“With limited mobility” must leave due to.
“Constant” shelling by ‘orcs’ forces..."(Kurama)
"It was in early September last year.
During Ukraine's grinding counter-offensive.
In the southern Kherson region.
That his war ended abruptly.
The soldier's tank drove.
Over a mine as it headed into combat.
When the 30-year-old regained consciousness.
He was surrounded by fire..."(Kurama)
Kurama (Japan). «Poets enjoying the onset of spring» — a poem about 2022 russian invasion of Ukraine
"The winter was very hard.
But it was now over.
Declared ‘Gandalf the Green’.
‘Elves’ are enjoying the onset of spring.
Ukraine still had heat.
And the country was unbreakable.
Was the message.
‘Elves’ are enjoying the onset of spring..."(Kurama)
"The best way to come back alive.
Is to stay low.
Hugging the ground.
And skimming the treetops.
Too low and you can be shot down.
By machine gun fire.
Too high and you can be detected.
By enemy air defence systems."(Kurama)
Перша книга тетралогії «Таємний посол» «Посол Урус-Шайтана» розповідає події 1676 року від Різдва Христового. Змальовується Запорізька Січ. Кошовий отаман Іван Сірко посилає головного героя, молодого козака Арсена Звенигору з подвійною таємною місією до Болгарії. Він повинен викупити з неволі брата Сірка, Нестора і розвідати, чи правдиві чутки про підготовлюване вторгнення турків в Україну. Досконало володіючи турецькою мовою, цей сміливий "таємний посол" зумів роздобути і привезти на Запоріжжя фірман (указ) султана Магомета IV про майбутній похід на Україну. Розуміючи виняткову важливість цього документа, Сірко негайно відправив його до Москви, де він і зберігся до наших днів в архіві колишнього Посольського приказу. Так стали відомі стратегічні й тактичні плани Туреччини. Українські та польські війська, завчасно підготовлені і стягнуті під Чигирин, завдали сильному супротивнику значних втрат, змусили його відступити і відмовитися від планів завоювання України, які, якщо б вони були реалізовані, призвели б до повного знищення її народу. Під час виконання місії Арсен потрапляє в полон замість того, щоб пробиратися таємними стежками під Варну. Цю книгу можна назвати провідником по історії України того періоду.
У другій книзі тетралогії «Таємний посол» «Фірман султана» розповідається про те, як Арсен Звенигора, козак Війська Запорізького та його друзі втекли з рабства на турецькій галері. До їх рук випадково потрапляє фірман султана. Тепер Арсен знає про те, що його рідну Україну очікує нова турецька навала на чолі з візиром Кара-Мустафою. Арсен усіма силами намагається швидше потрапити додому, щоб попередити про небезпеку кошового отамана Сірка та гетьмана Самойловича. На шляху до України Арсену допомагають його знання турецької мови, вправне володіння зброєю та уміння знаходити вихід зі складних ситуацій.
"Three days into.
‘Orcs’ invasion of Ukraine.
It was spotted by a satellite.
In the north of the country.
The very same morning.
In Bucha just outside Kyiv.
A 67-year-old was standing.
Outside his local supermarket..."(Kurama)
“Beneath his green helmet.
Dark shadows ringed his eyes.
He had been on his feet.
All night fighting.
Like many on Ukraine's eastern front.
He is both battle-hardened and war-weary.
“It's difficult.
People don't get enough sleep.”...”(Kurama)
“Every night I was going berserk.
Knowing that my son was lying out.
There in the freezing cold and.
There was nothing to cover him.”(Kurama)
"...Отака пригодонька!
Враз ми вдома опинились.
Славним феєчкам вклонились.
А свічечка ще горить!
Будемо її гасить.
Завтра ждуть нові пригоди.
Хай ніхто не чинить шкоди!!!"(Галина Римар)
“But if necessary.
We'll come back and repair.
The lines every day.
The people need light.”(Kurama)
"Long bursts of automatic gunfire.
Rattled across.
The grey, stubbled fields.
On the front line.
Between Soledar and.
The neighbouring town of Bakhmut.
During an intense gun and.
Artillery battle."(Kurama)
Блакитний Тигр передає свої повноваження Чорному Водяному Кролику чи Коту 22 січня 2023 року, і триватиме влада цієї тварини до 9 лютого 2024 року. Рік обіцяє бути достатньо буремним та наповненим різними подіями для кожного знаку зодіаку, а також може принести успіх та любов багатьом.
"Against a backdrop.
Of muffled booms.
From the frontlines.
To the south and east.
People sank to their knees.
And threw roses.
In front of the van.
As it inched past them..."(Kurama)
"Мій чоловік — Мікаель Деспоташвілі, грузин, з моєї легкої руки почав займатися цим мистецтвом й наразі єдиний представник Сакартвело серед витинальників. Пропоную читачам його творчу біографію та фото робіт і його самого." (Юлiя Дмитренко-Деспоташвiлi)
«Remains of a damaged helicopter.
Removed after this week's crash.
In Brovary in which.
Three senior officials died.
A devastating missile strike.
In Dnipro where 46 people died.
Was followed by a helicopter crash.
Near Kyiv, which killed 14...»(Kurama)
““I live on the seventh floor.
The rocket hit the fifth floor.
Early this morning, at around five.
But I'm fine.”
A 73-year-old retired businessman.
And the only remaining resident.
Of a large apartment block.
On the edge of town...”(Kurama)
"He moved his elderly mother.
To Dnipro last year.
Believing it to be a safer place.
To live during the war.
On Saturday 40 people.
Were killed in the strike.
He is a son in search of his mother.
Who is still missing..."(Kurama)