Публікації за тегом: Мова

Сортувати:    За датою    За назвою

Мультик Свинка Пеппа - німецькою мовою. Мультик Peppa Wutz - для тих, хто вчить німецькуНімецька "Свинка Пeппa" називається "Peppa Wutz", тому що Wutz  в деяких частинах Німеччини перекладається як "маленькі милі брудні малюки". Німецька версія "Свинки Пеппи" - це справжня знахідка для тих, хто вивчає німецьку мову.

 

українські мультфільмиВ нашому "онлайн-кінозалі" - цікаві та пізнавальні мультики українською, англійською та німецькою мовами.

 

 

 

"В сестри Оленки в квітничку
Барвіночок зацвів.
А я викохую квітник
Із наймиліших слів.
Квітник-словник,
Словник-квітник —
Він справжній чарівник.
Вміщає поле, і ріку,
І день, і ніч, і вік..."

(Надія Кир'ян)

Вірші для дітей від Наталі Карпенко. Про слово."А у слові, а у слові
Зріє гілочка любові,
Зріє смуток і надія,
Надимає крила мрія.
А слові, а у слові
Звуки різнокольорові,
Дотик радості й скорботи…
Вдих і видих. Пісня й ноти."  (Наталя Карпенко)

 

Наша країна Україна., Україна єдина країна, державні символи, державний гімнУ розділі розповідаємо про гімн України, про державні символи нашої країни, про їх історію та людей, що причетні до їх створення. Ще пропонуємо цікаві статті про рідну українську мову та вислови про мову відомих людей. Розглянемо також де-які сторінки української історії, культури та туризму.

 

 

 

Painting by Nita Awatramani (fragment)"Я дуже люблю гуляти надворі. Особливо з Квасолею. Що, ви подумали, що я полюбляю гуляти з повними кишенями гладеньких квасолинок? Ні! Квасоля – то мій друг. Це його прізвище, а звати його Сашко. А я – Дмитро Гонта. Ми – найкращі друзяки. І, як і в усіх друзів, у нас є секрети. А найбільше усілякі таємниці любить Сашко. Йому просто необхідно, аби щодня з’являлася нова таємниця. Іноді навіть вигадує щось, тільки би був секрет: "Придумав! А давай нашим секретом буде, – чим ми обідали в школі!" "Хіба ж то таємниця! З нами ж увесь клас у їдальні був!" – відказую я. "Твоя правда. Тоді давай по секрету уроки робитимемо!" "Це як? Самі вивчимо, а вчительці скажемо, що нічого не знаємо? Мені за такі секрети, знаєш, що батьки скажуть?!" Так і страждає, поки щось не вигадає..." (Оксана Давидова)

 

"В землі віки лежала мова
І врешті вибилась на світ.
О мово, ночі колискова!
Прийми мій радісний привіт."

(Олександр Олесь)

Картина художника Юрія Журки (фрагмент)."Вітри і бурі весняні
Звалили камінь із могили,
В кривавім морі і огні
Її окрадену збудили.
В красі нетлінній, чарівній
Вона розкрила очі сині…
Лани й ліси вклонились Їй —
Воскреслій мрії — Україні..."

(Олександр Олесь)

 

 

Замальовка Софійського собору ван Вестерфельдом"...  про яку мову ми говоримо – книжну чи розмовну? В Русі-Україні часів Богдана Хмельницького іноземці фіксували дві мови – типове явище для середньовічної Європи. Тож Орест Субтельний констатує, що Козацька ера – це «церковнослов’янська мова, яка все ще використовувалася на Україні як літературна» і «жива народна – руська». Посол Венеціанської республіки Альберт Віміна, що був у нас в 1650 р., називав нашу країну – Україною, але мову –  русинською (рутенською), lingua Rutena." (Олексій Редченко)

Блог Ольги Шарко про мову. Відповідь вокабульнутої (відповіді блогерки на запитання користувачів у фейсбуку)"Я щиро рада, що мої матеріали не лишають вас байдужими, та подекуди я й сама стомлююся відповідати на ваші коментарі в соцмережах чи просто в блозі. Тому пропоную сьогодні зняти раз і назавжди бодай частину цих питань." (Ольга Шарко)

painting by Monika LuniakУ цьому розділі пропонуємо статті, що безпосередньо присвячені нашій мові – вислови, проблематику, цікаві зауваження тощо.

"Вітаю шановних гостей та читачів мого блогу! Настав час для другої добірки рекламних перлин. Ну, що тут додати… До речі, на фейcбучній сторінці хтось із дописувачів зауважив, що слогани з попередньої частини соромно використовувати в рекламі. І згодна, і не згодна. Розумію, що всі ми прагнемо до акме, але на сьогодні вертикаль елітарного та егалітарного мистецтв уже не є актуальна десь із півстоліття. Тому нам слід звертати увагу і на такі, здавалось би, буденні й простецькі, проте архіважливі дрібнички. Адже в них – частина нашого життя й нашої культури. До всього, це ж теж праця маркетологів, редакторів, різного штибу креативних керівників, яку нам слід гідно оцінити. Якщо ми звертаємо на неї увагу – значить, їхні зусилля не марні..." (Ольга Шарко)

Ольга Шарко. Реклама – рушій мови (частина 3)"Доброго дня, шановні підписники та гості блогу. Знову пропоную вам 20 перлів із української реклами. Мабуть, це єдина рубрика, яка житиме в блозі вічно. Ну, і відповіді на запитання читачів чи які-небудь інші анкети. Колись у мене вже питали «На кого розраховані ці вислови?» Питання, як завжди, суперечне. Так, більшість із нас ставиться до реклами або негативно («О боже, знову ця реклама, ну не можна спокійно телевізор подивитися/ файл скачати!») або взагалі нейтрально («Так, реклама, піду поки чай/каву/какао зварю, в неті пошарюся, машинку увімкну, посуд помию… О, диви, я все встиг(ла), а реклама ще не скінчилася! Ну, піду ще в крамницю сходжу.» ). Та ми її недооцінюємо..." (Ольга Шарко)

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 5). мовамемів"Добридень, мої любі читачі та читачки! Сьогодні я зібрала вже сотню слоганів із реклами. Хочу одразу уточнити певні етичні моменти: Ця добірка налічує чималу кількість рекламного тексту лікарських засобів та фінансових послуг (лотерея, швидкі кредити тощо). Дуже прошу всіх, хто читає цей текст, сприймати його винятково як лінгвістичний матеріал, який ви можете використати у своїх наукових дослідженнях чи художніх творах. Уникайте самолікування й швидких способів збагачення. Перед купівлею будь-яких лікарських засобів чи БАРів проконсультуйтеся з вашими лікарями. Своїми добірками я не рекламую жодні товари й послуги. До мене не зверталися аніякі рекламодавці. Я збираю матеріал звідусюди, тому певні послуги й товари можуть уже й не існувати та не надаватися. Менше з тим, я зазначаю бренди, рекламу яких цитую, аби мене не звинуватили у привласненні інтелектуальної власності. Дякую, що прочитали!" (Ольга Шарко)

Блог Ольги Шарко про мову. Смачно, а не жахачно-3 (відео онлайн)"Вітаю й здоров’я бажаю моїм любим читачам, читачкам та особам поза гендерною бінарністю. Лише б я вам не набридла зі своїми рецептами й колоритними назвами. Та все ж гадаю, що ви дізналися щось цікавеньке й корисне. Як і в першій частині "Смачно, а не жахачно", зазначаємо, що вислів «Смачно, а не жахачно» – це частина однієї з рекламних кампаній мережі супермаркетів ‘Billa’. Ми чуже не привласнюємо, ми популяризуємо..." (Ольга Шарко)​
 

 Ярина Чорногуз, малюнок Irena Mykoliv"Доброго дня, мої шановні читачі та читачки, а також особи поза гендерною бінарністю. Багато хто чекав від мене коментарів щодо нової редакції правопису й Закону про мову ще з торішніх подій, але я жодним чином не коментувала цю ситуацію, окрім як у репліках під постами знайомих людей. Бо коментувати особливо нема чого. Цей закон жодним чином не посягає на мої права як двомовної українки (усе своє життя я прожила в Києві і двомовному середовищі й росла в двомовній сім’ї, кому цікаво). Моя єдина претензія до цього Закону полягала в тому, що він неефективний..." (Ольга Шарко)

Блог Ольги Шарко про мову. Зі Львова з любов'ю."Хаю-хай, новий матеріал тримай! Я щойно повернулася з відпустки й прихопила деякі лінгвістичні й культурологічні знання. Все згодом буде в блозі, а поки повідомте, будь ласка, у коментарях, чи цікаві вам матеріали з моїх подорожей. А тепер – прекрасні вивіски Львова. Реклама – не реклама, маркетинг – не маркетинг, а все ж вияв потенціалу української фразеології й культурного ландшафту..." (Ольга Шарко)

Ольга Шарко. Іди в своє Сільпо. Мовні смаколикиВітаю, друзі! Сьогодні я черговий раз завітала до найближчого супермаркету «Сільпо» – і знайшла широке поле для дослідження. На жаль, фотографувати в приміщеннях мережі заборонено, тож я відвідала їхній офіційний сайт. По-перше, потішила неосемантизація абревіатури «НЛО». По-друге, вам раніше траплялося слово «гастрофан»? Мені – ні. Але тепер я себе називатиму саме так...

 

легенда про Тараса ШевченкаПривіт усім. Цього разу поділюся кількома гарними легендами з мого нещодавнього студентського життя. Це - легенди про Тараса Шевченка, про Томаса Едісона, а також - про кмітливого хлопчину...

Блог Ольги Шарко про мову. Конспектування чи мавпування - досвід студенства"Усім вітання! Днями наткнулася в групі «Вища школа і наука України: розпад чи розквіт?» на чергову статтю про чергову реформу в освітньому секторі із цікавезним заголовком «Лекторів вишів замінять Ютуб-канали». Що ж насправді? Нова реформа пропонує скоротити кількість аудиторних занять, замінивши вилучені пари годинами самостійної роботи. Тобто викладач даватиме список обов’язкових та факультативних джерел, а учні самостійно їх читатимуть чи переглядатимуть на Ютубі, наприклад. І виконувати якісь домашні завдання. Розумію, що мінуси в такій системі є: викладач не зможе перевірити, чи студент самостійно виконав письмові завдання, чи просто їх замовив і купив; невмотивовані студенти не будуть читати й переглядати відео; зникає можливість піти на кафедру й проконсультуватися наживо з будь-якого питання. Може, є й інші недоліки, про які не згадала, можете їх зазначити в коментарях. Однак і плюси в такій реформі теж є, про що я й написала під дописом. І ось тут почалося найцікавіше..." (Ольга Шарко)


Всього:
279
На початок
Попередня
Поточна сторінка: 10
5   6   7   8   9   10   11   12   13   14  
Наступна
В кінець

Споріднені мітки:     Словники   
Топ-теми