Kurama (Japan). «A poet coming back» — a poem about the blind Ukrainian amputee whose wife's voice kept him alive


 

 

On this video: the blind Ukrainian amputee whose wife's voice kept him alive — BBC News.

 

 

Kurama

(Japan)

A POET COMING BACK


As he slowly began.

To regain consciousness.

In his hospital bed.

In Kyiv.


He realized.

He couldn't see, speak.

Or feel his legs.

But he could hear his wife’s voice.


Comforted.

He lost consciousness again.

It was a pattern.

That lasted weeks.


The severely injured ‘elf’ soldier.

Would wake up to darkness and panic.

Unable to communicate.

Because of the tube down his throat.


But every time.

He heard his wife.

He settled down.

“That's what kept me fighting.”


“Until then, I only had nightmares.

Terrible dreams in which.

I was being demolished.

Destroyed, chewed over.”


“And then the light.

In regaining consciousness.

Was her voice…

Was her voice…”


“Because I wanted to.

Come back to her.

To fight through this.

To be with her.”


As he slowly began.

To regain consciousness.

In his hospital bed.

In Kyiv.


He realized.

He couldn't see, speak.

Or feel his legs.

But he could hear his wife’s voice.


He, 27, suffered catastrophic injuries.

When his vehicle hit.

An ‘orcs’ anti-tank mine.

On Ukraine's frontline near Mariinka.


Nine months after.

‘Mordor’ launched.

Its full-scale invasion.

Of his country.


As a soldier already serving.

Before the war.

He had been thrown straight into.

The thick of the fighting.


From its first day.

In February 2022.

He often went weeks.

Without speaking to his wife.


As he slowly began.

To regain consciousness.

In his hospital bed.

In Kyiv.


He realized.

He couldn't see, speak.

Or feel his legs.

But he could hear his wife’s voice.


He was travelling.

With seven other soldiers.

On November 2022.

When the vehicle was hit.


The force of the blast broke.

His spine, pelvis, nose, eye sockets.

Gave him an open-skull brain injury.

Severe burns to his face and body.


The force of the blast fractured his thigh.

And blew off both his lower legs.

The flames from the blast cauterised his wounds.

Inadvertently saving his life.


As he slowly began.

To regain consciousness.

In his hospital bed.

In Kyiv.


He realized.

He couldn't see, speak.

Or feel his legs.

But he could hear his wife’s voice.


He can't remember.

Anything from that day.

But his wife.

Will never forget it.


“I didn't expect.

He would come back.

From the war.

With both his legs.”


“But even I wasn't.

Prepared for the extent.

Of his wounds.

When I saw him.”


“My first thought was just relief.

That he was alive because.

By the description of.

What happened to him.”


“It was not clear that.

He would ever regain consciousness.

So I went to the hospital.

And I saw my beloved.”


“I saw my beloved.

Full of different tubes.

Totally unresponsive.

And that was scariest part.”


As he slowly began.

To regain consciousness.

In his hospital bed.

In Kyiv.


He realized.

He couldn't see, speak.

Or feel his legs.

But he could hear his wife’s voice.


He regained consciousness.

After 20 days in a coma.

He then spent another week.

In intensive care.


He then spent another two weeks.

In the traumatic injuries unit.

And then months.

In rehabilitation.


He has a stoic approach to his injuries.

And says that, for him.

Losing two legs is better than.

Losing one arm.


His wife takes.

A similarly pragmatic approach:

“A blind, legless husband.

It's not so bad.”


She laughs.

Adding that as a former dentist.

She's just relieved.

He didn't lose his teeth.


As he slowly began.

To regain consciousness.

In his hospital bed.

In Kyiv.


He realized.

He couldn't see, speak.

Or feel his legs.

But he could hear his wife’s voice.


Last week, after travelling.

To the US in the hope of.

Saving a fraction of the sight.

In his remaining eye.


He was told the devastating news.

That it couldn't be saved.

That he had fully lost.

His eyesight.


Although the couple.

Were disappointed.

They remain hopeful.

For the future.


And he now wants.

To spend his life.

Advocating for and helping.

His fellow injured soldiers.


“I have so many plans.

That one lifetime isn't enough.

For all of it.

I definitely will go back to Ukraine.”


“That's my country.

I fought for it.

I sustained my wounds for it."

He plans to launch two organisations.


Both aimed at helping wounded veterans.

Including one to build infrastructure.

For their life.

After the war.


As he slowly began.

To regain consciousness.

In his hospital bed.

In Kyiv.


He realized.

He couldn't see, speak.

Or feel his legs.

But he could hear his wife’s voice.


While he maintains that.

His injuries haven't changed him.

His wife disagrees.

“He has become more responsible.”


“He was responsible before.

But it was his family.

His military unit.

But now he feels responsible.”


“For the whole country.

For all of Ukraine.”

“For the whole country.

For all of Ukraine.”


As he slowly began.

To regain consciousness.

In his hospital bed.

In Kyiv.


He realized.

He couldn't see, speak.

Or feel his legs.

But he could hear his wife’s voice.

 

 

Painting by Nikita Titov.

Painting by Nikita Titov.

Source: https://www.koryu-meets-chess.info/

 

 

Please read the original story:

The blind Ukrainian amputee whose wife's voice kept him alive — BBC News

 

 

 

 

Read more:

Kurama (Japan). Poems about war in Ukraine (2022)"Aware of a poet?

Aware of a poet?
A poet of Cossack broods over the land.
Not noting a bullet.
Not noting a bullet.
You see a poet of Cossack in Borodyanka."

(Kurama)

 
 
 
 

 

 

 
Вірші про війну"Коли закінчиться війна,
Я хочу тата обійняти,
Сказати сонячні слова
І повести його до хати,
Ти – наш Герой! Тепер щодня
Я буду дякувати Богу 
За мирне небо, за життя,
Всім, хто здобув нам ПЕРЕМОГУ!"
 
(Ірина Мацкова)​
 

 

Вірші про Україну

УкраїнаДумки українських поетів про рідну країну, їхні відчуття до української землі і нашого народу — все це юні читачі зможуть знайти в представленій добірці віршів про Україну від Ганни Черінь, Юрка Шкрумеляка, Наталки Талиманчук, Іванни Савицької, Уляни Кравченко, Яни Яковенко, Василя Симоненка, Івана Франка, Володимира Сосюри, Катерини Перелісної, Богдана-Ігоря Антонича, Марійки Підгірянки, Миколи Чернявського, Володимира Сіренка, Іванни Блажкевич, Грицька Бойка, Миколи Вінграновського, Платона Воронька, Наталі Забіли,  Анатолія Камінчука, Анатолія Качана,  Володимира Коломійця, Тамари Коломієць, Ліни Костенко, Андрія Малишка, Андрія М’ястківського, Івана Неходи, Бориса Олійника, Дмитра Павличка, Максима Рильського, Вадима Скомаровського, Сосюра Володимир, Павла Тичини, Петра Осадчука, Варвари Гринько та інших відомих українських поетів.

 

 

вчимо мовиДуже корисними для вивчення іноземних мов є саме вірші, пісні, казки, римівки, а також ігри. Природнім шляхом діти розвивають слух, навчаються вимові, інтонації та наголосу; вивчають слова та мовні структури. Пісні та римівки чудово сприймаються дітьми, малята люблять усе ритмічне та музичне, вони засвоюють це легко та швидко, тому що дістають від цього задоволення.

 

Останні коментарі до сторінки
«Kurama (Japan). «A poet coming back» — a poem about the blind Ukrainian amputee whose wife’s voice kept him alive»:
Всьго відгуків: 0     + Додати коментар
Топ-теми