Ольга Шарко. Реклама - рушій мови.


Усім вітаннячка. Майте на увазі, що ця стаття з часом поповнюватиметься, адже ніщо так не розвиває й не збагачує мову й фольклор, як реклама. От де креативу слід шукати! Тут є і рекламні коломийки-заклички, і вже знайома вам неосемантизація (хто не знає, що це таке – дивіться матеріал про мережу "Сільпо"), і просто розумні вислови – на будь-який смак і гаманець, як-то кажуть. 

 

Для всіх охочих подаємо в текстовій версії:


- Забетонуйся на вечір (ресторан "Бетон") smiley
- Навіть не міркуй! Купуй! (мережа супермаркетів 'Billa') 
smiley
- Суші смакуй – грошей не рахуй! (японський ресторан "Жовте море)  smiley
- Сонце плавить ціни! (мережа крамниць 'Watsons')  smiley
- П'ятачок лише плачу – і качаю досхочу! (якийсь мобільний сервіс)  smiley
- Щоб не бігати дарма – перевіряю, є чи нема! (мережа крамниць 'Watsons')  smiley
- Скосили ціни! (мережа гіпермаркетів "Епіцентр")  smiley
- Акція діє – кишеня радіє! (мережа супермаркетів "Велика Кишеня") smiley
- Краплі в очі – сиди до ночі (краплі для очей 'Superoptic') smiley
- Доставка на будь-який смак? Люблю так! (мережа крамниць 'Watsons') smiley

- Легко натирається, просто нарізається, швидко розплавляється, смачно запікається (плавлений сир "Шостка") smiley
- Готувати зручно, куштувати смачно (плавлений сир "Шостка") smiley

- Ніхто не може добре спати, думати, любити, якщо він добре не поїв (міні-маркет "Топмарт").

- Ви не можете купити щастя, але ви можете купити солодке, яке подарує вам щастя (міні-маркет "Топмарт") smiley
- Їжа – це музика для вашого тіла та серця (міні-маркет "Топмарт") smiley
- Добрий обід викликає назовні всі кращі якості людини (міні-маркет "Топмарт") smiley
- Кожні два тижні ціни дивовижні (мережа міні-маркетів "Еко-маркет") smiley
- На варті низької ціни (мережа супермаркетів "Фуршет") smiley
- Скандальна ціна (мережа супермаркетів "Фуршет") smiley
- Смак – ого, ціна – тю! (соняшникове насіння "Потішки") smiley

- Замов свято з собою! Звільни святковий вечір! (послуги кулінарії в супермаркетах "Фуршет").
- Нахом'яч грошей (акція від ТМ "Хомка")
smiley
- Відкрий користь у кожній пачці! (соняшникове насіння "Хомка") smiley
- Відмінна піца. Відчуй різницю! (мережа піцерій 'Il Molino') smiley

 

Обов'язково поділіться своїми улюбленими закличками з реклами в коментарях.

А так, усім приємного перегляду!

 

 

Завантажити текст статті (doc.zip)

 

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

 

Блог Ольги Шарко про мову.

Матеріали надіслано автором спеціально для читачів "Малої Сторінки". 

 

 

 

Читайте також на нашому сайті:

Блог Ольги Шарко. Ольга Шарко - киянка, перекладачка літературних творів, мовознавець.Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.

 

Глосарій типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови
Helga Sharko: "Шановні друзі, товариші, колеги та просто небайдужі люди - усі, хто чекав разом із нами. Глосарій нарешті опубліковано у вільному доступі. У файлі pdf можна здійснити пошук необхідного Вам слова." 
 
 
 
Ольга Шарко. Художні переклади.
Ольга Шарко - перекладачка літературних творів, мовознавець - народилася 13 квітня 1994 року в Києві. Закінчила з відзнакою у 2018 році Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Українська мова та література, іноземна мова». Того ж року посіла 1 місце у фінальному етапі Всеукраїнського мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка. Двічі посідала третє місце в конкурсі художніх перекладів від Факультету іноземних мов ЦДПУ ім. Володимира Винниченка (2017, 2018 ).  Публікувалася в альманахах «Сполучник» (випуск 8 за 2013 рік) та «Стиль і переклад» (випуск 3 за 2016 рік, випуск 4 за 2017). Авторка «Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови».

Останні коментарі до сторінки
«Ольга Шарко. Реклама - рушій мови.»:
Ольга Шарко , 2019-07-03 20:18:53, #
Ольга Шарко , 2019-08-15 15:09:31, #
Ольга Шарко , 2019-08-20 10:39:58, #
Ольга Шарко , 2019-08-21 09:10:39, #
Ольга Шарко , 2019-08-29 15:35:36, #
Оновити список коментарів
Всьго відгуків: 14     + Додати коментар
Топ-теми