Привіт усім. Цього разу поділюся кількома гарними легендами з мого нещодавнього студентського життя.
Першу легенду я розповідала всім увесь студентський період, однак вичитала я її ще в дитинстві в якомусь випуску журналу «Професор Крейд». Легенда ця - про Тараса Шевченка. Тут у подаю у довільному викладі (переказі).
Легенда про Тараса Шевченка
Ішов якось Тарас селом. Заходить у чийсь двір і чує, як селяни про царя й народ сперечаються – хто від кого могутніше.
Побачили Тараса й спитали його думки. На що молодий Шевченко попросив дати йому мішок пшона.
Бере з мішка пригоршню й поділяє її на три фракції:
- Ось ця, найбільша мірка – то народ, прості люди, ось ця дрібка – то пани, а ось ця єдина крупиця – то цар.
А далі змахує пригоршню так, що вона засипає дві менші фракції й примовляє:
- І от тепер немає ні царів, ні панів, є лише ми – народ України.
Другу легенду я дізналася на одному з засідань клубу «Крапки над «і». Ця історія - про мотивацію та терпець здійснювати задумане.
Легенда про Томаса Едісона
Історія ця - про сина вченого Томаса Едісона. Останній відомий усім за легендою про створення лампи та ілюмінації у вигляді числа нового року.
Перший же був дорученою особою Едісона, яка мала вкрутити останню лампу на публіці.
На жаль, дорогою до ілюмінації хлопець чи то послизнувся, чи то перечепився, і розбив лампу. Захід не відбувся, люди розійшлися розлюченими.
Минув рік, Едісон знову підготував ілюмінацію до святкування – і знову доручив вкручувати останню лампу своєму синові...
Третя легенда пролунала від того ж оповідача в той же день. Події датуються Різдвом чи то 80-х, чи то 90-х років. Територіально - США.
Легенда про кмітливого хлопчика
Якийсь успішний бізнесмен вирішив організувати благодійну акцію й у день Різдва запросив сиріт із найближчого дитбудинку в супермаркет, аби ті взяли з нього все, що лише хотіли. Один хлопчик ніяк нічого не брав аж до закриття.
Тоді власник супермаркету вирішив його трохи прискорити:
- Хлопчику, лишилося 15 хвилин до закриття. Візьми, що тобі треба, бо потім не зможеш.
- Дядечку, а я справді можу обрати все, що завгодно?
- Звісно, тільки хутчіш, бо ми скоро зачиняємося.
Лишилося 10 хвилин до закриття:
- Малюче, ти чого ще нічого не обрав?
- Дядечку, а точно можна обрати що завгодно?
- Точно, обирай швидше, ми за 10 хвилин зачиняємося.
5 хвилин до закриття:
- Хлопче, я вже злий, чого ти досі нічого не обрав?
- Дядечку, то чи все можна брати, що я схочу?
- Та все, малий, я вже стомився тобі це повторювати.
Час збіг. Усі сироти з обраними іграшками й смаколиками покинули супермаркет. Власник заходить, аби вивести неслухняного малюка.
- Дитя, ми зачиняємося, ти щось обираєш чи ні?
- Так, я обираю Вас!
Матеріали надіслано авторкою спеціально для читачів "Малої сторінки".
Дивіться також на нашому сайті:
Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.
Шаноні гості. У блозі доступні оновлення до таких матеріалів:
- Словник чи вокабуляр - чим багаті, тим і раді. Мовні перлини від Ольги Шарко (частина 3)
- Фразеологізми від Ольги Шарко
- Ольга Шарко. Мовна скарбничка "от-кутюр".
Шановні гості. У блозі доступні оновлення до таких матеріалів:
- Словник чи вокабуляр - чим багаті, тим і раді. Мовні перлини від Ольги Шарко (частина 3)
- Фразеологізми від Ольги Шарко
- Ольга Шарко. Мовна скарбничка "от-кутюр".
Оновити список коментарів
Шановні читачі та гості блогу.
Нові матеріали та оновлення й доповнення старих будуть у жовтні. Очікуйте на оновлення таких матеріалів:
- Ювілейний Міжнародний Фестиваль дерунів у Коростені
- Іди в своє "Сільпо"
- Цитати філологів
- Мовна скарбничка від Ольги Шарко (продовження)
- "Didn’t My Lord Deliver Daniel" ("Чи не мій Бог упас Данила?") у перекладі Ольги Шарко
Шановні читачі! Доповнено статтю "Конспектування чи мавпування: мій досвід".
Усі охочі можуть долучитися до телеграм-каналу: https://t.me/s/truephilologist