Критична маса – більшість чи велика кількість.
Кімнатний дитячий словник – вокабуляр дошкільнятка.
Щоденний побут – типова щоденна ситуація.
Спускати народ на дно – збіднювати народ (у прямому й переносному значеннях).
Животрепетні потреби – нагальні потреби.
У масштабах суспільства – у глобальних масштабах.
Напружувати слух – звучати нечітко й незрозуміло.
Мірило кваліфікації – показник компетентності.
Закони у Державі Слова – мовні норми.
Твердиня духу – культурна спадщина.
Робити з чогось плювальницю – занедбати щось.
Нікчемна пустота – марність.
Етимологічні родичі – слова, що походять від однієї основи.
Покірно приймати безсловесним нутром – уникати розмов про проблеми.
Списати в архів – вилучити з ужитку.
Лексичні перлини – колоритні слова й вислови.
Посісти стовпове місце в частоколі подібних – стати найголовнішим/найголовнішою.
Сьогоденний біль – актуальні невирішені проблеми.
Хтось далеко стоїть від чогось – хтось не розуміє проблем у певній сфері.
Для власної келійної зручності – для власної зони комфорту.
Заразлива мода – вірусна мода.
Критися за заборолом сну рябої кобили – вдавати дурня/дурепу.
Шукати глузд – намагатися зрозуміти.
Видатні уми світу – міжнародна наукова спільнота.
Упевнитися в думці, що … - переконатися, що…
Ставити біля керма держави – допускати до влади.
Справджується теза – тезу доводять аргументи.
Букет варіантів – розмаїття варіантів.
Відповісти цілою книжкою – написати книжку з дослідження певного питання.
Гальмувати думку – перешкоджати пошуку оптимальних рішень.
Паралізувати волю – обмежувати у праві вибору.
Казати з фактами в руках – наводити докази до аргументів.
Звертати увагу на лузгу і не помічати зерна – поверхово оцінювати речі.
А ми й не рипнулися – а ми й уваги не звернули.
Завантажити текст статті (txt.zip)
Якщо цей матеріал став вам у пригоді – будь ласка, поширте його у своїх соцмережах. Також ви можете опублікувати його на вашому сайті за умови прямого посилання на першоджерело. Пишіть, будь ласка, у коментарях побажання, зауваження чи запитання.
Дивіться також на нашому сайті:
Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.
Глосарій типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови
Шаноні гості. У блозі доступні оновлення до таких матеріалів:
- Словник чи вокабуляр - чим багаті, тим і раді. Мовні перлини від Ольги Шарко (частина 3)
- Фразеологізми від Ольги Шарко
- Ольга Шарко. Мовна скарбничка "от-кутюр".
Шановні гості. У блозі доступні оновлення до таких матеріалів:
- Словник чи вокабуляр - чим багаті, тим і раді. Мовні перлини від Ольги Шарко (частина 3)
- Фразеологізми від Ольги Шарко
- Ольга Шарко. Мовна скарбничка "от-кутюр".
Оновити список коментарів
Шановні читачі та гості блогу.
Нові матеріали та оновлення й доповнення старих будуть у жовтні. Очікуйте на оновлення таких матеріалів:
- Ювілейний Міжнародний Фестиваль дерунів у Коростені
- Іди в своє "Сільпо"
- Цитати філологів
- Мовна скарбничка від Ольги Шарко (продовження)
- "Didn’t My Lord Deliver Daniel" ("Чи не мій Бог упас Данила?") у перекладі Ольги Шарко
Шановні читачі! Доповнено статтю "Конспектування чи мавпування: мій досвід".
Усі охочі можуть долучитися до телеграм-каналу: https://t.me/s/truephilologist