"Чорногуз та Орач" – з книги "Езопові байки" (1990 р.)


 

Чорногуз та Орач. Езопові байки. У переказі П. Цімікалі. Переклад з новогрецької українською мовою Володимира Забаштанського та Анатолія Чердаклі. Передмова А. О. Білецького. Малюнки Анатолія Василенка. Київ, видавництво Веселка, 1990 р.

 

Езоп

ЧОРНОГУЗ ТА ОРАЧ

(переказ П. Цімікалі, 
переклад українською мовою Володимира Забаштанського та Анатолія Чердаклі)

 

Настала осінь. Розм'якла від дощів земля. Селянин запріг коней та й поїхав сіяти озимину. Орав до полудня поле, спини не розгинаючи, потім засіяв і заборонував. Додому повернувся вже поночі.
—  Де ти так забарився? — питає його жінка.
—  На полі; хоч і натомився дуже, але з усім упорався. Посіяв пшеницю, і, коли буде добра погода, матимемо добрий урожай.
Потому селянин повечеряв смачно й ліг спати. Взавтра знову подався на поле — полагодити огорожу, аж бачить: зграя журавлів хазяйнує на ньому — дзьобає пшеницю.
Заболіла орачеві душа, і він закричав розпачливо:
—  Хіба для вас я сіяв? Ну, начувайтеся! І заходився ставити на полі сільця.
—  Агей, ходіть-но сюди, побалакаємо!
Але журавлі налякалися й не підходили. Тоді орач полагодив огорожу та й подався додому. А вдосвіта знову попростував на поле.
—  Ану ж гляну, хто там упіймався... А глянувши, зрадів:
—  Так вам і треба, поганці!  Що заробили, те й маєте!
У кожне сільце впіймався журавель. Орач почав їх виплутувати й кидати в мішок. Коли це підходить до одного сільця, а там, замість журавля, — чорногуз.
—  Що ти тут робиш? — питає орач.
—  Ой, чоловіче добрий! — залементував чорногуз. — Відпусти мене на волю. Не карай мене. Я не журавель, я не дзьобав твого зерна. Я чорногуз, їм черв'яків, гадюк та рибу. Ніколи й зернини в рот не брав, не порпався на твому полі. Я спокійний і поважний птах, добрий господар і нікому не чиню зла.  Поглянь  на  мене — я не такий, як журавлі, я іншого кольору. Тож відпусти, благаю тебе! Присягаюсь — я ніколи не робив тобі шкоди.
—  Може, ти й справді не журавель і не дзьобав зерно на моїм полі, — каже   орач. — Може,   й   справді   ти   чорногуз,   спокійний і поважний птах. Але чому ти був поміж них? Я спіймав тебе на своєму полі, як і журавлів. То й тебе спіткає їхня доля, не нарікай і не проси.
Але сказав так орач, аби тільки налякати чорногуза, бо знав, що той і справді не робив шкоди. І, зібравшися додому, випустив птаха, ще й напутив:
— Лети собі здоровий, та більше не водися з такими, а то трапиш у халепу. Цього разу тобі пощастило, а вдруге може не так скінчитися. Отож, водися завше з гарними й поважними птахами, а від поганих тікай подалі. Затямив?
Переляканий чорногуз полетів до свого гнізда. Відтоді він, забачивши журавля, летить від нього геть.

За матеріалами: «Езопові байки». У переказі П. Цімікалі. Переклад з новогрецької українською мовою Володимира Забаштанського та Анатолія Чердаклі. Передмова А. О. Білецького. Малюнки Анатолія Василенка. Видання друге, доповнене. Київ, видавництво «Веселка», 1990 р., стор. 39 – 42.​

 

 

Дивіться також на "Малій Сторінці":

Езоп, байкар. Портрет Езопа з книгою роботи іспанського художника Дієго Веласкеса.Читаймо байки легендарного давньогрецького поета-байкаря Езопа. Його герої – здебільшого звірі, тварини, рослини, але насправді Езоп зображає людей, викриваючи їхні вади – лукавство, брехливість, боягузтво, нещирість. Байкар висміює й засуджує ці негарні риси, властиві деяким людям, протиставляючи їм правдолюбство, хоробрість, чесність. 

 

 

 

 

Художня література для дітей. БайкиБайки – це стислі та лаконічні, але дуже змістовні і повчальні оповідання. Вони складаються з двох частин: у першій частині коротко розповідається про якийсь випадок, а в другій  подано мораль. Головне у байках –глибокий зміст. Дійовими особами поряд з людьми виступають тварини, рослини, неживі предмети, які уособлюють певні ідеї та людські характери. У цьому розділі можете знайти байки Петра Гулака-Артемовського, Степана Руданського, Євгена Гребінки, Жана де Лафонтена, Івана Крилова (українською), Григорія Сковороди, Леоніда Глібова, Езопа.


Останні коментарі до сторінки
«"Чорногуз та Орач" – з книги "Езопові байки" (1990 р.)»:
Всьго відгуків: 0     + Додати коментар
Топ-теми