Унікальний вишитий «Кобзар» Тараса Шевченка, виконаний рівненською майстринею Оленою Анатоліївною Медведєвою, можна побачити у Волинському краєзнавчому музеї. За допомогою техніки вишивки (стебнівки) відтворено тексти восьми (без скорочень) поетичних творів: «Думи мої», «Перебендя», «Катерина», «Тополя», «Думка» («Нащо мені чорні брови»), «До Основ’яненка», «Іван Підкова», «Тарасова ніч». Біля назв творів подано авторські присвяти. Вишиті тексти «Кобзаря» доповнено ілюстраціями. Так, відтворено шість малярських творів самого Тараса Шевченка, які належать до періоду його ранньої творчості.
В Бразилії в місті Уніао да Віторія на відновленій площі України відбулося урочисте відкриття пам’ятника Тарасові Шевченку.
Не такий насправді Шевченко, яким його малюють. Принаймні в цьому переконані художники, які вирішили зруйнувати штамповані образи старого діда в кожусі і показати класика в сучасному світлі.
Митці кажуть: Тарас Григорович доволі гнучкий персонаж і легко адаптовується до сучасних реалій.
На виставці «Тарасові шляхи Вінниччини» художники показали своє бачення постаті Кобзаря і його творчості
«Феномен Шевченка відбиває нашу національну природу, наше світосприйняття, наше минуле і нашу надію на майбутнє. Він символізує душу українського народу, втілює його гідність, дух і пам’ять…» Ці слова письменника Євгена Сверстюка найточніше характеризують ідейну спрямованість виставки фото- та архівних документів і матеріалів «На вічному шляху до Тараса (1814—1861)». Опубліковано - лютий 2014 року
Побачив світ унікальний альбом раритетів – репродукції рукописів і світлин геніального поета. Хто він, Тарас Шевченко? Перша відповідь – мов скрик душі: дивне запитання! Усі знають: автор ліричних шедеврів, мислитель, український пророк... Утверджений шкільними підручниками, канонізований літературознавцями, возвеличений письменниками й художниками, перетворений на ікону, освячений часом… (Архів. Дата публікації: березнь 2012 року)
Напередодні 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка вийшла довгоочікувана книжка «Шевченківський календар». Це публіцистично-літературознавче видання охоплює січень, лютий та березень протягом усього його життя, однак є закінченим твором. Автор книжки — український письменник Олександр Аврамович Деко.
Напередодні 200-річчя Тараса Шевченка кременчуцькі майданівці на чолі з художником Сергієм Брильовим намалювали величезне графіті, як подарунок Кобзареві.
(Архів. Дата публікації: 10 березня 2014 року)
На харківській висотці намалювали найбільше у світі графіті із зображенням Тараса Шевченка. Портрет Кобзаря, намальований на житловому сімнадцятиповерховому будинку по проїзду Садовому, 30, увійшов до Книги рекордів України.
(Архів. Дата публікації: 24 жовтня 2014 року)
У дні, коли минає 194 роки від дня народження Тараса Шевченка, чи змінився підхід до вивчення його творчості? Кореспондент Бі-Бі-Сі Роман Лебедь побував на конкурсі молодих декламаторів, де учасники говорили про те, що Шевченка потрібно подавати в більш сучасному і незаангажованому світлі.
(Архів. Опубліковано 08 березня 2008 pоку )
Напередодні 195-ї річниці з дня народження Тараса Шевченка токійське видавництво Гундзошя вперше видало японською мовою переклад поеми «Марія». Переклала її пані Ецуко Фудзії, яка ще 1993-го року вперше зробила переклад шевченкових поезій безпосередньо з української мови.
(Архів. Дата публікації: 07 березня 2009 pоку)
У Ризі вперше за часи незалежності вийшла друком збірка перекладів творів Тараса Шевченка латиською мовою. У презентації цього видання, що відбулася в Посольстві України в Ризі, взяли участь латиські поети, переклади яких включені до нової збірки «Доля». Нове видання займе почесне місце в латвійських бібліотеках і стане допоміжним навчальним посібником для учнів Ризької української школи та інших навчальних закладів Латвії.