Мовна скарбничка от-кутюр: фразеологізми від Вадима Пепи (частина друга)


Усім вітаннячка. Минулого разу ви мали змогу ознайомитися із крилатими фразами від Вадима Пепи, однак його ідіолект (індивідуальний лексикон) незглибний, тож надалі буде ще з десятка три унікальних фразеологізмів, які в словниках чи на шпальтах ви не знайдете. Тому сміливо тисніть лойс та поділіться цими сяйними дрібками з усіма поціновувачами красного українського слова. Усім дякую.

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

Блог Ольги Шарко про мову. Мовна скарбничка от-кутюр. Фразеологізми від Вадима Пепи. Продовження

 

 

Читайте також:

Вітражі мудрості взяті з книги Вадима Пепи - Україна в дзеркалі тисячолітьЦитати, цитати, куди не глянь – усі люблять цитати. На творі ЗНО як аргументи вживають цитати. У коментарях під гарячими постами – цитати. В шоу та інтерв’ю – цитати. Пафос, статус, цитата. :) Я вже за своє скромне життя зрозуміла, що більшість із цих афоризмів ми вживаємо просто до слова, аби викаблучитися, чи якось надати мовленню урочистішого регістру, емоційності чи просто зв’язності. Тому від цитат притомилася. Однак попит є. Тому пропоную вам відчути себе читачами українського ‘Esquire’, а саме його найпопулярнішої рубрики – висловів відомої особистості. (Ольга Шарко)

 

 

 

Матеріали надіслано автором спеціально для читачів "Малої Сторінки". 

 

 

 

Дивіться також на нашому сайті:

 

Блог Ольги Шарко. Ольга Шарко - киянка, перекладачка літературних творів, мовознавець.Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.

 

Глосарій типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови
Helga Sharko: "Шановні друзі, товариші, колеги та просто небайдужі люди - усі, хто чекав разом із нами. Глосарій нарешті опубліковано у вільному доступі. У файлі pdf можна здійснити пошук необхідного Вам слова." 
 
 
 
Ольга Шарко. Художні переклади.
Ольга Шарко - перекладачка літературних творів, мовознавець - народилася 13 квітня 1994 року в Києві. Закінчила з відзнакою у 2018 році Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Українська мова та література, іноземна мова». Того ж року посіла 1 місце у фінальному етапі Всеукраїнського мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка. Двічі посідала третє місце в конкурсі художніх перекладів від Факультету іноземних мов ЦДПУ ім. Володимира Винниченка (2017, 2018 ).  Публікувалася в альманахах «Сполучник» (випуск 8 за 2013 рік) та «Стиль і переклад» (випуск 3 за 2016 рік, випуск 4 за 2017). Авторка «Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови».

Останні коментарі до сторінки
«Мовна скарбничка от-кутюр: фразеологізми від Вадима Пепи (частина друга)»:
Ольга Шарко , 2019-06-26 22:51:21, #
Ольга Шарко , 2019-08-15 19:20:16, #
Ольга Шарко , 2019-08-20 11:01:06, #
Ольга Шарко , 2019-08-21 09:15:45, #
Ольга Шарко , 2019-08-29 15:34:50, #
Оновити список коментарів
Всьго відгуків: 20     + Додати коментар
Топ-теми