Біблія для всієї родини (короткий переказ українською). Переклад з грецької та укладання — Лесь Герасимчук


Про автора переказу

Лесь Герасимчук (нар. 1944) — культуролог, літератор, перекладач, журналіст. Автор, зокрема, перекладів Чотириєвангелія, Дій святих апостолів, Апокаліпсису (за усталеним і пріоритетним текстами), Гексапсальми, інших псалмів, низки розвідок з окремих аспектів християнства, перекладач і редактор двох переказів Біблії для дітей. Автор Англо-українського та українсько-англійського релігійного словника.

 


 


Біблія для дітей з ілюстраціями, Біблія для всієї родини, конспективний переказ. Переклад з грецької та укладання Лесь Герасимчук. Дизайн обкладинки Соловйов В.С.На початку свого Євангелія Іван у чудовому поетичному епізоді розповідає про Божественне Істинне Світло, котре приходило до людей у людській подобі й котре люди не впізнали. Від доби Івана й дотепер десятки, сотні мільйонів людей — кожний на своєму рівні та за своєю потребою — прагнуть зрозуміти, реконструювати того Бога, який надає змісту їхній історії, їхньому життю, їхній творчості.

Здавалося б, що шлях у зо дві тисячі років мав би вже якось привести до з’ясування всіх слів, подій, задумів, з котрих складаються натхненні твори, об’єднані в Біблію або Святе Письмо. Але це хибне припущення: поле пошуку Істини розширюється з поступом біблійних студій і таких гуманітарних наук, як історія, археологія, літературознавство тощо. Ці розвідки дозволяють переглянути і уточнити біблійні тексти, внести необхідні виправлення помилок стосовно хронології, авторства, текстології книг, докладніше простежити особливості їхнього творення, перекладу та інтерпретації. І, може, вже час потроху відсувати геть упередженість редагувань, спонуканих чим завгодно, крім жадання Божої Істини.
Чим більш зрозумілими і прозорими стають для людини тексти Біблії, тим величнішим постає Бог, Котрий надихав на творчість відомих і невідомих авторів книг Старого й Нового Заповітів.
Для того щоб кожна прагнуча душа могла усе-таки прийти до Світла Істини, сьогодні вже мало просто видавати переклади Біблії. Потрібні допоміжні книжки, котрі введуть читача до цих віддалених у часі, непростих, стислих і максимально насичених Божественною інформацією творів.

Одним із випробуваних у царині допоміжної літератури є жанр конспективного переказу, котрий водночас дозволяє познайомитися із задумом упорядників біблійного канону для низки релігій і може служити довідником з сюжетів Святого Письма для найширшого кола читачів різного віку.

Такий панорамний підхід до викладу великих за обсягом і складних для розуміння священних текстів здавна використовується у багатьох культурах. Натомість в Україні ми досі мали справу здебільшого з перекладами іншомовних переказів, створених за настановами тих або інших європейських церков. Однак нинішнє видання зосереджується не на трактуванні осібних релігійних вчень, а на розкритті реальної глибини й розмаїття оригінальних текстів, виданих в останніх авторитетних редакціях.

Хочеться сподіватися, що наш переказ приверне увагу читача й спонукає взятися до систематичного читання повної перекладеної Біблії, без якої — без перебільшення — неможливі сьогодні ні українська, ні світова культура.

(Лесь Герасимчук)

 

 

 

Спочатку було Слово, 
і Слово було з Богом, 
і Богом було Слово, 
котре спочатку було з Богом.

Усе існування Бог створив Словом, 
і без Нього й поза Ним
 ніякого існування не існує.

У Ньому було та є джерело життя, 
і життя є Світло для усіх людей.

Світло це світить у темряві, 
і темрява його не поглинає.

 

За матеріалами: Біблія для всієї родини. Переклад з грецької та укладання Лесь Герасимчук. Харків, видавництво "Торсінг Плюс", 2006, 272 с.​

 


Біблія для дітей з ілюстраціями, Біблія для всієї родини, Старий заповіт, Творення світу, Переклад з грецької та укладання Лесь Герасимчук"Спочатку Бог створив небо та землю. Земля була безладна й порожня, а над безоднею — пітьма, і Дух Божий ширяв над водою. Бог сказав: «Хай буде світло!». І постало світло. І побачив Бог, що світло добре, і відокремив його від пітьми. Бог назвав світло «день», а темряву — «ніч». І був вечір, і був ранок,— день перший..."  ... Бог сказав: «Створімо людину за Нашим образом і подобою, і нехай панує над рибою, птаством, худобою, звірами, плазунами». І створив Бог людину на Свою подобу як чоловіка та жінку. І поблагословив їх Бог..." ...  "У дні творення не було на землі польових чагарів, польова травина не росла, бо дощу на землю Господь Бог не давав, і не було людини, аби порати землю. Але з землі підіймалася пара та зрошувала землю. Тим часом Господь Бог створив людину з пороху земного, насадив рай в Едемі на сході й там осадив створену людину..." (з біблійних переказів у перекладі Леся Герасимчука)

 

Біблія для всієї родини, Старий заповіт, біблійні перекази, переклад з грецької та укладання Лесь Герасимчук, Потоп і Ной

"Адам і Єва були першою сім’єю на землі. Нелегко їм жилося, нелегко було шукати поживу й вирощувати хліб. Минав час, і в них з’явилися діти. Першим народився хлопчик, якого назвали Каїном. Потім народився ще хлопчик, і його назвали Авелем. Брати виросли й почали допомагати батькам. Авель, як молодший брат, виконував найлегшу роботу і став вівчарем, а Каїн виконував найтяжчу роботу і став рільником..." ... "Минули роки й сторіччя. В Адама та Єви ще народилися сини й дочки. А в тих — власні діти. На землі тривало життя. Але з часом люди почали віддалятися від Бога й коїти дедалі більше зла..." ... "На той час по всій землі була одна мова, в якій було небагато слів. І сталось так, що люди зі сходу прийшли й осіли в краї Шинеар. Один одному вони сказали: "Давайте наробимо цегли й добре ЇЇ випалимо!" І стала цегла для них замість каменю, а бітум — замість глини..." ... "Багато років минуло, відколи Бог розпорошив народи з Вавилона. Нащадки Сима, Хама та Яфета, синів Ноєвих, оселилися у різних землях. Одного з нащадків Симових звали Аврамом..." (з біблійних переказів у перекладі Леся Герасимчука) 
 

Біблія для всієї родини, Старий заповіт, біблійні перекази, переклад з грецької та укладання Лесь Герасимчук. Обітниця й віра

"Отак Аврам із Єгипту разом із дружиною, з усім набутком та з небожем Лотом подався до Неґеву, а від Неґеву — до Бет-Елу*, де колись був його намет. Аврам був багатієм: у нього були чималі стада, багацько срібла й золота. У Лота, що ходив з Аврамом, теж була худоба і намети. Але землі для належного господарювання на обох не вистачало. Між їхніми пастухами почали виникати чвари..." ... "Після тяжких випробувань, битв і допомоги Лотові Аврамове майно не поменшало. Він мав худобу, срібло, золото, і лише одне засмучувало його: в нього досі не було дітей. І почав Аврам жалітися Господові..." ... "Час минав, а Сара, дружина Аврамова, не народжувала йому дітей. У неї була служниця родом з Єгипту, на ім’я Аґар. І Сара сказала Аврамові: "Я не можу народити тобі дітей, але, може, моя служниця народить від тебе, і тоді вони стануть моїми нащадками..." ... "Коли Аврамові виповнилося дев’яносто дев’ять років, а дітей у нього й Сари ще не було, знову з’явився йому Бог і сказав: "Я Бог Усемогутній, вір Мені й будь праведний. І Я укладу з тобою угоду, і ти будеш батьком численних народів..." ... "Про міста Содом і Гомору ширився поганий поголос. То й Бог повідав Авраамові: "Гріх Содома й Гомори дуже тяжкий. Якщо їхні мешканці справді такі, як про них кажуть, то Я скараю їх і зруйную ці міста..." (з біблійних переказів у перекладі Леся Герасимчука) 
 

Біблія для всієї родини, біблійні перекази українською. Старий заповіт. Переклад з грецької Леся Герасимчука. Бог випробовує Авраама"Лот пішов із Цоара й оселився в печері на горі разом з обома доньками. Якось старша донька запропонувала молодшій..." ... "Як обіцяв Господь, так і сталося: в Авраама, якому було вже сто років, і Сарри народився син. І назвали його Ісаком..." ... "Тепер, коли побачила Сарра, що син Аґари глузує з усього, вона почала домагатися від Авраама вигнання невільниці й Ізмаїла як можливого спадкоємця. Не до душі було це Авраамові, але Бог пояснив йому, що нащадки його мають піти від Ісака, а від Ізмаїла має піти інший народ..." ... "Якось забажав Бог випробувати Авраама: чи твердо вірить він Йому й чи ладен коритися. І Він мовив: "Аврааме! Візьми свого улюбленого єдиного сина, піди в край Морія, зійди на гору і там віддай його Мені в цілопалення як офіру"..." ... "Сто двадцять сім років було Саррі, коли вона померла в Кіріят-Арбі, себто в ханаанському Хевроні. Авраам ревно оплакував її й вирішив поховати з шаною..."  (з біблійних переказів у перекладі Леся Герасимчука) 

 

Біблія для всієї родини, Старий заповіт, біблійні перекази, Переклад з грецької та укладання Лесь Герасимчук. Яків у Лавана"Авраам помер у 175 років, у щасливій старості. Його поховали сини Ісак та Ізмаїл у печері Махпела на полі Ефрона, сина хетита Тохара, проти Мамре, на полі, що його купив Авраам у синів Хета. Там поховано Авраама й Сарру..." ... "Минули роки; Ісак постарів, і затемнились йому очі. Якось він покликав до себе Ісава й сказав йому: "Візьми своє знаряддя — сагайдак і лук, піди в поле, уполюй мені дичину й приготуй страву, яку я люблю, щоб благословила тебе моя душа перед смертю." ... "Одної днини Яків рушив з Беер-Шеви до Харану. Коли сонце вже зайшло, він спинився на ночівлю. Примостив собі камінь під голову й поклався спати..." ... "Лаван гостинно зустрів Якова й оселив його у власному домі. Яків почав працювати на Лавана..." ... "Господь побачив, що Лія не кохана, і винагородив її синами..."  (з біблійних переказів у перекладі Леся Герасимчука) 

 

Біблія для всієї родини, Старий заповіт, біблійні перекази, Переклад з грецької та укладання Лесь Герасимчук. Яків повертається на Батьківщину

"Після народження Йосипа Яків сказав Лаванові: "Відпусти мене, піду я вже додому. Віддай мені моїх жінок і дітей, що служили тобі за них, і я піду..." ... "Аж ось почув Яків, ніби сини Лавана казали: "Яків забрав усе, що було в нашого батька. І з того зробив собі маєток." І тоді побачив з обличчя Лавана, що той перемінився до нього..." ... "Дорогою Якова зустріли Янголи Божі. Яків сказав: "Це табір Божий." І назвав те місце Маханаїм..." ... "Тієї ж ночі він підвівся, взяв обох своїх дружин, обох служниць та одинадцять дітей і перейшов брід Ябок. Потому взяв їх і перевів через потік; також перевів усе, що мав. Лишився Яків сам..." ... "Підвів Яків очі та й побачив, що йде Ісав, а з ним чотири сотні людей. І він поділив своїх дітей на Лію, і на Рахіль, і на обох невільниць. Невільниць із дітьми поставив попереду, Лію з її дітьми передостанніми, а Рахіль та Йосипа — останніми. А сам пішов перед ними і вклонився до землі сім разів, аж поки підійшов до брата..."  (з біблійних переказів у перекладі Леся Герасимчука)  
 

Останні коментарі до сторінки
«Біблія для всієї родини (короткий переказ українською). Переклад з грецької та укладання — Лесь Герасимчук»:
Ірина , 2022-06-18 10:40:07, #
Олена Єременко , 2022-06-27 15:39:58, #
Оновити список коментарів
Всьго відгуків: 2     + Додати коментар
Топ-теми