Публікації за тегом: Gabriel Rosenstock

Сортувати:    За датою    За назвою

Sunset. Painting by Volodymyr Orlovsky  (1896).

"sun dies again 
in a crimson agony 
time repeats itself 
a thousand children are born 
in blood each day in Ukraine"

(Gabriel Rosenstock)

 

 

 

 

Gabriel Rosenstock presents a bilingual haiku in English and  Irish about war in Ukraine 2022.

 

 

 

 

 

 

 

Gabriel Rosenstock — poet, tankaist, haikuist, novelist, essayist, playwright, author-translator of over 180 books, mostly in Irish (Gaelic).Gabriel Rosenstock — poet, tankaist, haikuist, novelist, essayist, playwright, author/translator of over 180 books, mostly in Irish (Gaelic). Rosenstock is one of the foremost poets in Ireland in both English and Irish. He also writes haikus and he works as translator and as assistant editor for an Irish-language publishing house. He writes primarily in Irish and is the author or translator into Irish of over one hundred books. He is member of several literary societies and organisations, such as the Innti group and Aosdána.

 

 

 

Painting by Heorhiy Narbut. Fairy Tales (1910)."what to tell children 
what fairy tales to recite 
what songs to sing them 
what lullabies when the wind 
growls like a bear in the night?"

(Gabriel Rosenstock)

 

 

 

 

Топ-теми