5 вересня 2018 року відзначаємо 95-річчя з дня народження Грицька Бойка, улюбленого дитячого письменника, поета-гумориста та перекладача


5 вересня - день народження Грицька Бойка, улюбленого дитячого письменника, поета-гумориста та перекладача

 

 

"Невезіння від невміння
І від поспіху бува!
Починати й не кінчати 
Нам усім не до лиця,
Бо уміння без терпіння –
Наче казка без кінця!"
(Грицько Бойко)

 

 

Грицько Бойко (5.09.1923 р. – 25.09.1978 р.) – знаний український поет і перекладач, член Спілки письменників СРСР з 1951 року. Григорій Пилипович - один із найулюбленіших дитячих поетів. "Дядько Вереда" - так любили називати його дітлахи після виходу з друку однойменної невеличкої поеми про вередливого хлопчика. Секрет його успіху криється в рідкісному дарі підмічати й поетично осмислювати кумедні ситуації, що трапляються з дітьми. У віршах, казках, смішинках, лічилках, загадках, скоромовках-спотиканках, веселинках (два останні терміни вигадані автором) звучить щирий доброзичливий гумор. Як педагог Грицько Бойко вважав, що гумор найкраще виховує дитину та спонукає виправити недоліки. 

Пилип та Олександра Бойки
 


Народився Григорій Пилипович Бойко 5 вересня 1923 року в селищі Оленівка, що на Донеччині. Батько Грицька, Пилип, був службовцем. Мама Олександра була чарівною, розумною жінкою і турботливою господинею. По закінченню сільської семирічки Григорій вчився в Оленівській рудниковій школі, задля чого долав багато кілометрів пішки і потягом, переборов чимало труднощів, але його тяга до знань була безмірною. Коли на нашу землю прийшла друга світова війна, Григорій Бойко пішов на фронт захищати Батьківщину. Він служив рядовим кулеметного взводу, потім - офіцером-зв’язківцем. Був поранений і контужений. За мужність у боях Григорій Пилипович був удостоєний бойових урядових нагород. По закінченню війни Григорій Бойко став студентом українського відділу літературного факультету Донецького педагогічного інституту, який закінчив у 1949 році з відзнакою. Кілька років він працював в обласній газеті «Радянська Донеччина» та літературним консультантом Донецької філії Спілки письменників України. 

У 1950 році в Донецькому обласному видавництві вийшла перша збірка віршів Грицька Бойка «Моя Донеччина». Наступного року вийшла друком збірка його поезій для дітей «Будем шахтарями». Відтоді поет присвятив свій непересічний талант саме дитячій поезії. Грицько Бойко є неперевершеним майстром сміху. Він умів по-доброму, дотепно й незлобливо показати найрізноманітніші вади дитячого характеру. Вереда, замазура, хвалько, брехун, ледар, базіка, невіглас, недотепа, боягуз, підлабузник, задавака, ябеда, роззява, симулянт – ось «знамениті» персонажі його чудових віршів та поем. 

 

Грицько Бойко із сином Вадимом.

На фото: Григорій Пилипович Бойко із сином Вадимом. 


В Україні за життя поета вийшло понад п’ятдесят книжок загальним накладом близько 20 мільйонів примірників. Його твори знають у багатьох країнах світу:  в Росії, Білорусі, Вірменії, Польщі, Угорщині, Канаді та Китаї. Вони перекладені  кількома мовами народів світу, вивчаються за шкільною програмою, друкуються у читанках, хрестоматіях, календарях. Найобсяговіші видання Григорія Пилиповича – «Веселинки, вірші, скоромовки» (Київ, «Веселка», 1995 р. – 240 с.: іл.), „Вірші-веселинки” (Донецьк: ВКФ „Сталкер”, 1998 р. – 320 с.: іл.), «Билиці діда Гриця”» (Київ, «Веселка», 2004 р. - 119 с., серія „Українській дитині”) та «Вереда”» (Харків, видавничий дім "Школа", 2007 р. - 80 с.: іл. – (серія „Золота колекція української поезії для дітей). Грицько Бойко писав у своїх творах і про рідний край – Донеччину, про героїчну працю шахтарів. Це збірки: «Будем шахтарями», «Ми з Донбасу», «Шахтарочка». В інших творах він розповідав дітям про їхніх ровесників за рубежем: «Два хлопчики Сміти», «Славків гість», «Діти Чілі». З великим захопленням Григорій Пилипович працював для дошкільнят. Для них він написав коротенькі веселинки та мініатюри. Вони не тільки бавлять малечу, а й несуть цікаві відомості про життя, природу, допомагають пізнавати довкілля. Популярним жанром у поета були також скоромовки-спотиканки та загадки. Вони заставляють сміятися і думати, збуджують цікавість та увагу.
Грицько Пилипович плідно працював і як перекладач з російської та польської мов. Найвідоміші переклади поезій Самуїла Маршака, Сергія Михалкова, Агнії Барто, Корнія Чуковського, з прози – Марії Ковнацької. Особливою популярністю користуються казки для читання і вистави «Кицин дім», «Терем-теремок» і «Казка про козла» Самуїла Маршака в перекладі Грицька Бойка (див.: Маршак С. Казки, пісні, загадки. – Київ, «Дитвидав», 1960 р.– 455 с.). 
В останній прижиттєвій книжці, збірці «Швидко казка мовиться...» (Київ,  «Веселка», 1978 р.) , Грицько Бойко виступив у новому для себе жанрі – драматургії. Заключний її розділ «Мандрівки моїх друзів» складався з двох п’єс-казок для театрів ляльок: «Космічна подорож» та «Про Андрійка і Терпця». Перший твір – данина дуже актуальній на той час темі освоєння космосу, польотів на Місяць і водночас цікава, доступна дітям старшого дошкільного віку гра. Головні герої – братик і сестричка – складають казочку про пригоди, яких зазнали вони і їхні друзі-ляльки в космічних мандрах, про те, як дружба допомагає долати усі труднощі. Казка написана легким ритмічним віршем, з гумором. Друга п’єса – прозова, хоч із вкрапленням віршів та пісень, розрахована на трішки старшого глядача – школяра молодших класів. 

 

Грицько Бойко з мамою Олександрою Олексіївною та сином Вадимом.

На фото: Грицько Бойко з мамою Олександрою Олексіївною та сином Вадимом.

 

Дуже відомий Грицько Бойко і як поет-пісняр. Він написав понад 400 пісень, переважно для дітей. Відомі українські композитори Анатолій Кос-Анатольський, Аркадій Філіпенко, Юдіф Рожавська, Костнянтин Мясков поклали чимало його творів на музику. Великою популярністю користувалися його «Ніченька-чарівниченька» (композитор Ігор Поклад), «Вишневий цвіт» (композитор Володимир Верменич). Класикою стали створені ним з Аркадієм Філіпенком «На місточку» та «Соловейку, щебечи!». Ці пісні записав з дитячим хором відомий в усьому світі співак з України Іван Семенович Козловський.
Й дотепер твори Грицька Бойка є популярними і регулярно перевидаються найкращими видавництвами України.

За матеріалами:  https://boyko.io.ua/http://www.chl.kiev.ua/

На фото 2: Батьки Грицька Бойка - Пилип та Олександра Бойки. Оленівка. 20-ті роки минулого століття.

 

 

На відео: Тематична зустріч до 90-річчя Грицька Бойка. Донецький будинок працівників культури, 28.10.2013 р. 

 

 

 

 

Читайте твори Грицька Бойка на "Малій Сторінці":

Дитячі вірші Грицька Бойка

Григорій Пилипович Бойко, біографіяУ дитячій літературі немає жанрів, які б не підкорилися Григорію Бойку. Він натхненно створював все: поеми, вірші, скоромовки, лічилки, загадки, п’єси-казки. Письменник видав близько ста книжок для дітей. Він, як ніхто інший, вмів не просто розважати молодших читачів, а й з теплим, добрим гумором дотепно й незлобливо показати найрізноманітніші вади дитячого характеру. Вереда, замазура, хвалько, брехун, ледар, базіка, невіглас, недотепа, боягуз, підлабузник, задавака, ябеда, роззява, симулянт – ось «знамениті» персонажі його чудових віршів та поем. Його смішинки про малят і звірят, шкільні й спортивні веселинки, скоромовки-спотиканки, загадки адресовані тим, хто цінує гостре, влучне слово, любить і розуміє гумор, уміє покепкувати не тільки з когось, а й із себе самого.


Останні коментарі до сторінки
«5 вересня 2018 року відзначаємо 95-річчя з дня народження Грицька Бойка, улюбленого дитячого письменника, поета-гумориста та перекладача»:
Всьго відгуків: 0     + Додати коментар
Топ-теми