У Києві презентували "Кобзар" Тараса Шевченка, вперше перекладений на китайську з українських джерел


  2016-05-24 01:17:19
«Шевченко» - Китай

 

У КИЄВІ ПРЕЗЕНТУВАЛИ "КОБЗАР" ТАРАСА ШЕВЧЕНКА, ВПЕРШЕ ПЕРЕКЛАДЕНИЙ НА КИТАЙСЬКУ З УКРАЇНСЬКИХ ДЖЕРЕЛ

 

У столиці України презентували перший у світі "Кобзар" Тараса Шевченка, перекладений китайською мовою саме з українського оригіналу.

 

У Києві презентували Кобзар Тараса Шевченка, вперше перекладений на китайську з українських джерел

 

Торік делегація китайських митців (представники академії живопису і каліграфії з Пекіну) відвідала Україну. Вони й запропонували видати "Кобзар" китайською мовою. Китайська делегація здійснила цілий ряд поїздок. Митці були у Каневі, побували у київських музеях Тараса Шевченка. Під час цієї подорожі вони робили замальовки та ескізи. А після неї рік працювали над тим, аби відтворити свої враження і відчуття у своїх творах. У Китаї Тараса Шевченка знають і читають. Тому нове видання "Кобзаря" внесе неоціненний вклад в міжкультурний діалог між Україною і Китаєм та  у розвиток українсько-китайських стосунків.

 

 

У Києві презентували Кобзар Тараса Шевченка, вперше перекладений на китайську з українських джерел

На світлині: віце-президент Китайської академії каліграфії і живопису Алан Юй презентує перекладений китайською "Кобзар" Тараса Шевченка.

 

На відео: презентація в Укрінформі "Кобзаря" Тараса Шевченка, перекладеного китайською мовою:

 

 

* * *

 

Наразі у музеї Тараса Шевченка експонується виставка "Нев'януча слава Тараса Шевченка", яка триватиме до 6 червня. Експозиція презентує роботи китайських художників, які інтерпретують твори Кобзаря.

За матеріалами: http://www.ukrinform.ua/


Прикріплене фото:
У Києві презентували "Кобзар" Тараса Шевченка, вперше перекладений на китайську з українських джерел, зображення, фото

Останні коментарі до сторінки
«У Києві презентували "Кобзар" Тараса Шевченка, вперше перекладений на китайську з українських джерел»:
Всьго відгуків: 0     + Додати коментар
Топ-теми