Про харківського козака Семена Климовського даних майже не збереглося. Він помер близько 1730 року, був автором двох віршованих політичних трактатів. Авторство його пісні «Їхав козак за Дунай» першим підтвердив російський історик Микола Карамзін. Популярність поета зросла після того, як він став героєм опери-водевілю російського письменника О. О. Шаховського «Козак-стихотворец» (1812 р.), негативно оціненої критикою.
Текст пісні «Їхав козак за Дунай» Семена Климовського вперше надруковано у виданні "Прач И. Собрание народних русских песен с их голосами" (Спб., 1790 (2-е вид. 1806; 3-е вид. 1815). Ця пісня набула великої популярності в Росії і в Західній Європі, перекладена німецькою і французькою мовами. Михайло Максимович, видатний український вчений-фольклорист, вмістив її у своїй збірці "Малороссийские песни", додавши у примітках шостий куплет («Тебе ж, мила, не забуду...»). Протягом XIX ст. пісня «Їхав козак за Дунай» друкувалася у багатьох пісенниках.
|
Семен Климовський ЇХАВ КОЗАК ЗА ДУНАЙ (музика народна) Їхав козак за Дунай, – Постій, постій, козаче! – Білих ручок не ламай, – Не хочу я нічого, – Царська служба – довг воїнський, – І без тебе, мій любезний, – Що ж тогди козаки скажуть, – Ой мій милий, мій сердечний. – Ой я тебе не забуду, Свиснув козак на коня, – |
|
За матеріалами: Перлини української народної пісні. Упорядник Микола Гордійчук. – Київ: Музична Україна, 1991. – 383 с.
На відео: Пісню Семена Климовського "Їхав козак за Дунай" виконує театр_студія "Бард" (Київ).
Дивіться також на "Малій Сторінці":