Поема Івана Котляревського "Енеїда" з ілюстраціями Анатолія Базилевича (завантажити, читати, слухати)


Енеїда. Поема Івана Котляревського. Ілюстрації Анатолія Базилевича.

 

Вже перші три частини «Енеїди» Івана Котляревського, написані у 1798 році, відразу ж набули широкої популярності в Україні. Повністю ж (у шести частинах) поема Івана Котляревського побачила світ у 1842 році під назвою «Виргилиева Знеида, на малороссийский язык переложенная И. Котляревским». Уже в самій назві автор звертає увагу читача на першоджерело своєї поеми - знамениту античну епопею Вергілія «Енеїда», яка була написана із суто політичною метою: в ній уславлювався абсолютизм і доводилося «божественне походження» римських імператорів.
«Енеїда» — твір просвітительського реалізму, пройнятий справжнім гуманізмом. Всі свої симпатії в ній Іван Котляревський віддає людині праці, покріпаченій та визискуваній. З гордістю говорить автор про героїчне минуле народу. Тут і згадки про жорстоку боротьбу з татарською ордою, і про Сагайдачного, про битву «під Бендер’ю» і про знамениту Полтавську баталію 1709 року, і про народного героя Максима Залізняка. Оспівуючи патріотизм народу, возвеличуючи героїчні національні традиції, Іван Котляревський не раз закликає співвітчизників до виконання високого громадського обов’язку — до захисту рідної вітчизни:

Любов к отчизні де героїть,
Там сила вража не устоїть,
Там грудь сильніша від гармат...

Перенісши події з античного світу на український грунт (у поемі фігурують міста і села Полтавщини, земляки автора — Мусій Вернигора, Тигренко; у пеклі Еней зустрічає «своїх» — «Педька, Терешка, Шеліфона, Панька, Охріма і Харка...»; виступають вони і під античними псевдонімами, переодягнувши троянців і латинян в одяг українського козацтва XVIII ст., І. Котляревський з неповторним добродушним лукавим гумором і теплотою розповідає про військові мандри Енея і троянського війська, про загартовані у боях з ворогом славпі «полки козацькі».
Еней і його «ватага» — з одного боку, це відчайдушні гультяї, «розбишаки», «харцизяки», які, не знаючи втоми, і б’ються, і п’ють, і «женихаються», а з другого - вони наділені поетом кращими рисами козацької вдачі, показані такими, якими подавало їх народне світобачення, фольклорні легенди, пісні, перекази.
Це - справжні воїни, сміливі й відважні, люди високої доблесті й бойової мужності. Поет уславлює їх бойове побратимство, героїку, самовідданість; він утверджує велич українського народу, його волелюбні устремління і життєлюбство. Іван Котляревський зумів подати узагальнений образ українського народу з його високими моральними якостями, з його волелюбністю і любов’ю до своєї батьківщини, з його життєрадісністю і оптимізмом. Цей образ і є головним героєм його невмирущої «Енеїди».
«Енеїда» Івана Котляревського — це суцільна симфонія сміху, естетична природа якого органічно пов’язана з попередньою бурлескно-травестійною традицією української літератури, з народною сміховою культурою (казкою, небилицею, анекдотом тощо), з громадянським критицизмом прогресивної просвітительської літератури другої половини XVIII - початку XIX сторіччя.

За матеріалами: Котляревський Іван. Енеїда. Поема. Наталка Полтавка. П'єса. Москаль-чарівник. П'єса. Київ. Передмова В.А.Деркача. Ілюстрації Анатолія Базилевича. Видавництво художньої літератури "Дніпро", 1987 р., стор. 10 - 15.

 

На відео: аудіокнига - поема Івана Котляревського "Енеїда".

 

 

Енеїда. Поема Івана Котляревського. Ілюстрації Анатолія Базилевича.

Завантажити ілюстровану книгу Івана Котляревського "Енеїда" (djvu.zip)

Завантажити текст поеми Івана Котляревського "Енеїда" (txt.zip)

Читати поему Івана Котляревського "Енеїда" у текстовому форматі


Енеїда. Поема Івана Котляревського. Частина перша. Ілюстрації Анатолія Базилевича."Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак,
Удавсь на всеє зле проворний,
Завзятіший од всіх бурлак..."

(Іван Котляревський)

Енеїда. Поема Івана Котляревського. Частина друга. Ілюстрації Анатолія Базилевича." Еней, попливши синім морем,
На Карфагену оглядавсь;
Боровсь з своїм, сердега, горем,
Слізьми, бідняжка, обливавсь.
Хоть од Дидони плив поспішно.."

(Іван Котляревський)

Енеїда. Поема Івана Котляревського. Частина третя. Ілюстрації Анатолія Базилевича."Про Сагайдачного співали,
Либонь співали і про С і ч,
Як в пікінери набирали,
Як мандровав козак всю ніч;
Полтавську славили Шведчину,
І неня як свою дитину
З двора провадила в поход.."

(Іван Котляревський)

Іван Котляревський. Енеїда. Поема. Частина четверта. Ілюстрації Анатолія Базилевича."Пливуть — аж вітри забурчали
І закрутили не шутя,
Завили різно, засвистали,
Нема Енеєві пуття!..."

(Іван Котляревський)

Енеїда. Поема Івана Котляревського. Частина п'ята. Ілюстрації Анатолія Базилевича."Біда не по дерев'ях ходить,
І хто її не скоштував?
Біда біду, говорять, родить,
Біда для нас — судьби устав!"
(Іван Котляревський)

Енеїда. Поема Івана Котляревського. Частина шоста. Ілюстрації Анатолія Базилевича."Зевес моргнув, як кріль усами,
Олимп, мов листик, затрусивсь;
Мигнула блискавка з громами,
Олимпський потрух взворушивсь."
(Іван Котляревський)


Останні коментарі до сторінки
«Поема Івана Котляревського "Енеїда" з ілюстраціями Анатолія Базилевича (завантажити, читати, слухати)»:
Всьго відгуків: 0     + Додати коментар
Топ-теми