Рубрика "Так Кажуть", радіо FM Галичина. Випуск 26, прислв'я про лукавість і нещирість: «Крокодилячі сльози»
Вислів «Крокодилячі сльози» ґрунтується на старовинному повір’ї, начебто крокодил перед тим, як з’їсти свою жертву, плаче. Народна мудрість загалом пов’язує цей вислів з такими негативними рисами, як: дволикість; лицемірність; лукавість; нещирість; підступність; удаваність; фальшивість; фарисейство. А ще у народі про нещирість кажуть так:
- Жалів яструб курку, доки всю оскуб
- Із нехотя, з'їв вовк порося
- Любив лис півня, тільки залишив пір'я
- Пожалів вовк кобилу — залишив хвіст і гриву.
- Пожалів, як вовк порося, від'їв ніжки та й уся.
- Розжалився вовк над поросям, як ніжки поод'їдав.
- Розжалобивсь, як вовк над поросям,— від'їв ніжки та й плаче, що мало.
За матеріалами: Вибірка з авторської серії Тараса Берези «Інноваційні словники», зі стрічки https://www.facebook.com/ DictionaryZone
Останні коментарі до сторінки
«Словник народної мудрості "Так Кажуть", радіо FM Галичина. Випуск 26, прислв’я про лукавість і нещирість: «Крокодилячі сльози»»:
Всьго відгуків: 0
+ Додати коментар