Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 7) - #мовамемів


Вітаю вас, мої любі читачі, читачки а також особи поза гендерною бінарністю.

Без зайвих слів - незайва добірка реклами для ваших творів і досліджень. Дякую всім, хто долучився до вебінару 7 травня. Згодом відбудеться ще один, а запис першої частини постараюся роздобути й опублікувати тут.

 

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама - рушій мови 7. мовамемів

 

1. Собаки та коти вимагають смакоти (корм для котів 'Whiskas').

2. М'ясо та пиво це - (дуже) красиво (ресторація "Чорне порося").

3. Пиво та м'ясо - першого/вищого класу (ресторація "Чорне порося").

4. Є у Києві місця, де вам подадуть відмінного м'ясця (ресторація "Чорне порося").

5. Для здоров'я у родині замовляйте вітаміни (fitomarket.com.ua).

6. Фітогель та фіточай в "Фітомаркет" замовляй!

7. Важкість в ніжках, набряк, втома - ще не привід бути вдома (fitomarket.com.ua).

8. Протеїни, бца - fitomarket.com.ua.

9. "Крок" купити - і як нова,  fitomarket.com.ua.

10. Мило, креми, спрей чи гель -  fitomarket.com.ua.

11. Піца на сніданок - це мій добрий ранок (мережа піцерій 'Pizza 33').

12. На природі - у пригоді (локшина "Мівіна домашня").

13. Мівіна готує - родина смакує (локшина "Мівіна домашня"). Увага,  тут подвійна рима: "Мівіна" - родина" та "готує - смакує".

14. Купуй, а не будуй ('Nextrade Consulting').

15. Здорова дитина - щаслива родина (сир домашній Білоцерківський").

16. Ціни на морозі, знижки на порозі (акція "Від морозків" аптеки Шар@"). Цікавий момент: назву акції можна трактувати подвійно, адже вона утворює гру слів - як від новорічних персонажів Морозків,  так і від люмпенів.

17. Приніс старий - отримай кошерний знижку на новий (акція від мережі електроніки "Алло"). Звернімо увагу: у цій рекламі слово "кошерний" вжито в модерному переносному значенні - крутий, суперовий. Початкове значення слова "кошерний" - той, який відповідає правилам кашруту -  іудейській системі правил поєднання та приготування продуктів.

18. Лусни та грай - сюрприз всередині шукай (cлайми 'Pop pops').

19. Зайшов і знайшов (cайт 'OLX').

20. Це вулична гра у всіх на вустах: "Хапай жовту пачку - і літо в руках" (чипси 'Lays').

21. Ви не дивуйтесь, а в акції реєструйтесь (OTP Банк).

22. Надійний сорбент у потрібний момент ("Атоксіл").

23. Пий суперчай - імунітет прокачай (чай "Мультигрип").

24. Про обід "Роллтон" подбає як слід (вермішель "Роллтон").

25. І пити, і їжу варити (фільтри для води 'Barrier').

26. Стрес заважає вдень і вночі? Маєм до спокою секретні ключі (заспокійливе "Стресовіт").

27. Стресуеш? Нервуєш? Дратує буття? "Стресовіт" - це спокійний погляд на життя.

28. Знову не спиться? Думок кількасот? "Найтвел" у поміч - це сон без турбот (снодійне).

29. Все, що хочеш, качай, все, що треба, зберігай (тариф "Лайфхак" від 'Lifecell').

30. Тримай знижки на книжки (акція від 'Lifecell' та 'Yakaboo'). Важлива заувага: за акцентуаційною нормою у слові "книжки" на позначення знахідного відмінка множини наголос має падати на другий склад. Стрес же на першому складі нормативно падає у родовому відмінку однини. Однак сьогодні ця норма добряче розхитана, тож наголошують всіляко й до помилок не зараховують.

31. Твій смартфон - чемпіон (акція від 'Lifecell').

32. 4 дії пробіотика для здорового животика ("Ентерожерміна").

33. Не піниться, не підгорає,  властивості корисні має (олія "Майола" від Fresh-dоstavkadom.com.ua).

34. Смузі "Галіція" купуй і на карантині не сумуй (Fresh-dostavkadom.com.ua).

35. Ціна за літр 36,6 - нехай ні про що голова не болить! (Freshdostavkadom.com.ua)

36. Фреш доставка поспішає - вітаміни доставляє! (Freshdostavkadom.com.ua)

37. До дому ближче, ціни нижчі (мережа супермаркетів "Чудомаркет").

38. Святкуй, літай, грай - у Єгипті засмагання (акція від 'Fly Kids' та "Армстор").

39. Обирай - щодня вигравай (набіл "РадиМо").

40. Готуй і фотографуй (набіл "РадиМо").

41. Йогуртом насолодитись - враженнями зарядись! (йогурт "РадиМо")

42. До пари купуй -  Європою мандруй (набіл "РадиМо").

43. Відпадний смак не просто так ( кава 'Nescafe 3 в 1 Choco Hazelnut Mix').

44. Наші сонячні млинці полюбляють молодці (фестиваль "Радомлин").

45. Травлення комфортне -  дитя безтурботне ('Nestogen' від 'Nestle').

46. Везе тобі все (доставка 'Glovo').

47. Густа пінка насолодою є та настрій на весь день дає ('Nescafe' Classic Crema').

48. Надає молоку стільки шоколадного смаку (готовий сніданок 'Nesquik').

49. Разом з медом у маринад - пряний аромат (соєвий соус "Новаро").

50. Сквізь його скрізь (сир 'Комо Squeeze Cheese').

 

Блог Ольги Шарко про мову. Наочно про регістри, або як захистити диплом.

Матеріали надіслано авторкою спеціально для читачів "Малої Сторінки". 

 

 

Дивіться також на "Малій Сторінці":

"Доброго дня мої любі читачі та читачки, а також особи поза гендерною бінарністю. Приємна новина для вас усіх: 7 травня відбудеться мій перший вебінар з теми "Мовні засоби творення українськомовної реклами" у межах благодійної освітньої програми ВААДу "Лимонад". Детальну інформацію  оперативно повідомлю у телеграм-каналі 'True Philologist'. А поки наш марафон #мовамемів  триває. І сьогодні я хочу запропонувати не рандомну рекламу, а гасла торгової мережі будівельних матеріалів "Нова лінія"". (Ольга Шарко)

 

Ольга Шарко. Реклама – рушій мови (частина 5): #мовамемів

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 5). мовамемів"Добридень, мої любі читачі та читачки! Сьогодні я зібрала вже сотню слоганів із реклами. Хочу одразу уточнити певні етичні моменти: Ця добірка налічує чималу кількість рекламного тексту лікарських засобів та фінансових послуг (лотерея, швидкі кредити тощо). Дуже прошу всіх, хто читає цей текст, сприймати його винятково як лінгвістичний матеріал, який ви можете використати у своїх наукових дослідженнях чи художніх творах. Уникайте самолікування й швидких способів збагачення. Перед купівлею будь-яких лікарських засобів чи БАРів проконсультуйтеся з вашими лікарями. Своїми добірками я не рекламую жодні товари й послуги. До мене не зверталися аніякі рекламодавці. Я збираю матеріал звідусюди, тому певні послуги й товари можуть уже й не існувати та не надаватися. Менше з тим, я зазначаю бренди, рекламу яких цитую, аби мене не звинуватили у привласненні інтелектуальної власності. Дякую, що прочитали!" (Ольга Шарко)

 

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 4) - #мовамемів

Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 4) -  мовамемів"Вітаю моїх любих читачів та читачок, а також усіх, хто поза гендерною бінарністю. Сьогодні мав бути інший матеріал, який я ніяк не дороблю й через який буксує весь блог, але пост Оксани Хвилі надихнув мене докінчити цілий ряд інших матеріалів. Я вже поділилася з пані Оксаною попередніми добірками, однак пропоную й вам долучитися та написати свої варіанти або тут в коментарях, або прямо під постом пані Хвилі. А якщо хтось ширить меми в соцмережах, то пропоную їх позначити хештегом #мовамемів . Ну, а реклама – це чи не найпоширеніше джерело крилатих висловів. Однак пошуком і дослідженням слоганів опікуюся не лише я, а й інші філологи та філологині, із робіт яких я доповнила нашу колекцію..." (Ольга Шарко)

 

Ольга Шарко. Реклама – рушій мови (частина 3)"Доброго дня, шановні підписники та гості блогу. Знову пропоную вам 20 перлів із української реклами. Мабуть, це єдина рубрика, яка житиме в блозі вічно. Ну, і відповіді на запитання читачів чи які-небудь інші анкети. Колись у мене вже питали «На кого розраховані ці вислови?» Питання, як завжди, суперечне. Так, більшість із нас ставиться до реклами або негативно («О боже, знову ця реклама, ну не можна спокійно телевізор подивитися/ файл скачати!») або взагалі нейтрально («Так, реклама, піду поки чай/каву/какао зварю, в неті пошарюся, машинку увімкну, посуд помию… О, диви, я все встиг(ла), а реклама ще не скінчилася! Ну, піду ще в крамницю сходжу.» ). Та ми її недооцінюємо..." (Ольга Шарко)

 

"Вітаю шановних гостей та читачів мого блогу! Настав час для другої добірки рекламних перлин. Ну, що тут додати… До речі, на фейcбучній сторінці хтось із дописувачів зауважив, що слогани з попередньої частини соромно використовувати в рекламі. І згодна, і не згодна. Розумію, що всі ми прагнемо до акме, але на сьогодні вертикаль елітарного та егалітарного мистецтв уже не є актуальна десь із півстоліття. Тому нам слід звертати увагу і на такі, здавалось би, буденні й простецькі, проте архіважливі дрібнички. Адже в них – частина нашого життя й нашої культури. До всього, це ж теж праця маркетологів, редакторів, різного штибу креативних керівників, яку нам слід гідно оцінити. Якщо ми звертаємо на неї увагу – значить, їхні зусилля не марні..."(Ольга Шарко)

 

Блог Ольги Шарко про мову. "Усім вітаннячка. Майте на увазі, що ця стаття з часом поповнюватиметься, адже ніщо так не розвиває й не збагачує мову й фольклор, як реклама. От де креативу слід шукати! Тут є і рекламні коломийки-заклички, і вже знайома вам неосемантизація (хто не знає, що це таке – дивіться матеріал про мережу "Сільпо"), і просто вумні вислови – на будь-який смак і гаманець, як-то кажуть. Обов'язково поділіться своїми улюбленими закличками з реклами в коментарях. А так, усім приємного перегляду. "(Ольга Шарко)

 

Читайте також на нашому сайті:

 

Блог Ольги Шарко. Ольга Шарко - киянка, перекладачка літературних творів, мовознавець.Майже тридцять років не стихають розмови про те, яка українська мова солов’їна та калинова. За останню п’ятирічку особливо акцентують на її збереженні й відродженні. Не заперечую, що варто заглядати у словник, аби поновити в пам’яті скарби тисячоліть. Проте як щодо сьогодення? Адже мова, яка не реагує на виклик часу й не відображає повною мірою сучасність – мертва мова. У цьому блозі я намагатимуся довести протилежне, збираючи випадки лексичного та словотвірного потенціалу української мови часів незалежності, зафіксовані у рекламі, фільмах та серіалах, піснях різноманітних виконавців, соцмережах та друкованих чи електронних виданнях.

 

Глосарій типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови
Helga Sharko: "Шановні друзі, товариші, колеги та просто небайдужі люди - усі, хто чекав разом із нами. Глосарій нарешті опубліковано у вільному доступі. У файлі pdf можна здійснити пошук необхідного Вам слова." 
 
 
 

Ольга Шарко. Художні переклади.

Ольга Шарко - перекладачка літературних творів, мовознавець - народилася 13 квітня 1994 року в Києві. Закінчила з відзнакою у 2018 році Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «Українська мова та література, іноземна мова». Того ж року посіла 1 місце у фінальному етапі Всеукраїнського мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка. Двічі посідала третє місце в конкурсі художніх перекладів від Факультету іноземних мов ЦДПУ ім. Володимира Винниченка (2017, 2018 ).  Публікувалася в альманахах «Сполучник» (випуск 8 за 2013 рік) та «Стиль і переклад» (випуск 3 за 2016 рік, випуск 4 за 2017). Авторка «Глосарія типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови».

Останні коментарі до сторінки
«Блог Ольги Шарко про мову. Реклама – рушій мови (частина 7) - #мовамемів»:
Ольга Шарко , 2020-05-14 21:02:23, #
Ксюня , 2020-05-15 10:43:20, #
Ольга Шарко , 2020-05-15 16:52:07, #
Сергій , 2020-05-17 21:11:55, #
Ольга Шарко , 2020-05-18 10:52:53, #
Оновити список коментарів
Всьго відгуків: 7     + Додати коментар
Топ-теми