Володимир Даник. "З письменницького зошита" - оповідки про журналістику, мову, поезію та... смішне


Блог письменника Володимира Даника.

 

Володимир Даник

З ПИСЬМЕННИЦЬКОГО ЗОШИТА

 

ДО РЕЧІ – ПРО ПЕРЕКЛАД…

Одного разу на день народження подарували мені книгу віршів Адама Міцкевича. У книзі вірші були приведені у оригіналі польською і у перекладі російською мовою. Двоє з друзів, Володимир Марущак і В’ячеслав Салєнков, родом були з Західної України. Навчалися у Львові. Знали польську мову. Може, й не надміру досконало, але читати тексти польською мовою могли. У ті часи (а це ще – минуле століття...) хороші, читабельні детективи були дефіцитом. Але удавалося придбати у одному з черкаських магазинів подібні видання у перекладі польською мовою. 
Отож хлопці і читали детективи польською і мову до певної міри знали. Та і збираючись з якогось приводу (а гітара була завжди під рукою…) любили співати одну з пісень Северина Краєвського. І усе ж бо – звичайно ж… польською. 
Подякувавши за подарунок, я попросив прочитати один з віршів. Мовою оригіналу. Польською. Це було настільки красиво! Бо поезія – це теж музика... Схвильована... Натхненна! Бо зміст перекласти можна, а музику, що прихована у вірші, який перекладається, перекласти... чи удасться?!

 

 


РОЗВИТОК МОВИ

Мова розвивається. І з’являються нові слова. І зокрема і в журналістському середовищі. Так, скажімо, не раз доводилося чути слово джинса. І відчувалося, що це слово має загалом негативний зміст. А оце нещодавно у передачі «А серйозно?» Наталя Соколенко дала чітке і конкретне визначення цього слова:
– Джинса – це те, що робиться на замовлення.
Не раз доводилося чути і з уст політиків, і з уст журналістів таке слово, як… темник. Спочатку я не міг зрозуміти зміст цього слова, а чіткого його визначення почути не було нагоди. І не зразу з’явилося відчуття, що це слово тісно пов’язане – і не з словом темний, а з словом… тема. Хоча певний перегук між цими словами, безперечно, є. 
Але потім, прослуховуючи передачі радіо, зміг осягнути – мабуть, мова йде про перелік тем, які з точки зору влади, журналістам бажано не зачіпати. І слово це торкається теперішніх реалій, показуючи наскільки демократичні і влада, і преса. Бо говорилося насамперед про наявність чи відсутність темників.
Отож мова розвивається. І завдяки зусиллям журналістів теж.

Володимир Даник. З письменницького зошита. Оповідки про журналістику, мову, поезію та... смішне.

 

А ЗМІСТ – У НАЗВІ!

Мало не кожен відвідувач інтернету потрапляє на цей гачок. Назва у публікації – така хвилююча! Так зацікавлює… А ще спробуй до публікації добратися. А удалося усе ж добратися, то і розчарування. Нічого цікавого у публікації з такою цікавою назвою і нема. Загальні фрази і повторення давно і добре відомого. А сенсацією, що передбачалася назвою, і не пахне.
Але не поспішайте розчаровуватись. Поверніться до назви і перечитайте її кілька разів. Бо саме це – привабливий черв’ячок… На який ви, як довірливий карась, так легко купилися.
Бо якщо у автора публікації не вистачило зусиль, щоб зробити публікацію цікавою, то, щоб знайти цікаву для неї назву, ним було витрачено більш, ніж достатньо праці. 
А працю хоч і чужу, і до певної міри безглузду – треба цінувати. Бо і справді ж… інколи змісту більше у назві – аніж у самому тексті!

 

Володимир Даник. З письменницького зошита. Оповідки про журналістику, мову, поезію та... смішне.Володимир Даник. З письменницького зошита. Оповідки про журналістику, мову, поезію та... смішне.

 


ТЕЖ ЗАПИСАВСЯ Б

Під час творчої поїздки до Харкова, народнопісенний самодіяльний колектив «Червона калина», у якому я брав тоді участь, розмістився на кілька днів у спортивному готелі, розташованому біля стадіону. Там були учасникам заброньовані місця. Були радянські часи і знайти місце у готелі, навіть якщо ти у відрядженні, було важко. У мене була нагода кілька разів побувати у відрядженнях, поїздити по Союзу. Отож цю обставину я добре знав.
Учасники колективу, і я у тому числі, оформляли папери, необхідні для поселення. Бачу неподалік – двоє чоловіків. Мабуть, інженерюги у відрядженні. Хочуть поселитись у готелі. Але поки що без успіху.
Отож і мимоволі чую діалог між ними. Один з чоловіків запитує у співрозмовника:
–    То що... місця є?!
Той відверто мовить: 
–    Та нібито ні...
А далі наступне запитання уже про нас, черкащан.
– А це хто?!
І відповідь стисла, але вичерпна:
– Та, кажуть, якісь артисти...
Отож інший не без деякого роздратування і відгукнувся:
– Та я б теж у артисти записався... Наприклад, клоуном!

 


Матеріали надіслано автором спеціально для читачів "Малої Сторінки".

 

Читайте також на нашому сайті:

Блог письменника, поета, гумориста, викладача ЧДТУ Володимира Даника

Володимир Даник - поет, прозаїк, автор пісень і бард. Автор 21 книг поезій, пісень і прози, серед яких: «Гуморески та байки» (1991), «Таємна зброя» (1992), «Під впливом НЛО» (1992), «Як стати молодим» (1992), «Вічна тема» (1993), «У Черкасах – сміються!» (2006) та інші. Володимир Олексійович - член Національної спілки письменників України, двічі лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2016 р. та 2019 р.), лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Гранослов», лауреат конкурсу «Автора! Автора!», який проводився журналом «Перець» та міністерством культури України.
 
 
Можливо, Вам також буде цікаво:

Львівська обласна дитяча біббліотека. Авторські читання онлайн - Катажина Васильковська, Перстень курантів, неопублікована повість.

Приємний сюрприз для поціновувачів пригод, детективів та….майбутніх письменників! Для вас у «Авторських читаннях онлайн»  — «Перстень курантів», кримінальна повість від польської письменниці Катажини Васильковської. Уривки неопублікованої книги будуть доступні на сайті бібліотеки lodb.org.ua, сторінці у Facebook, каналах YouTube та Instagram з 1 червня до кінця липня, щопонеділка та щочетверга о 16.00. Ви можете стати співавтором книги. Для цього  — слухайте, коментуйте та пропонуйте свій розвиток сюжету. 

 

#Вірш_у_кадрі - Всеукраїнський літературний конкурс, оголошений Форумом видавців

З 27 травня по 22 червня 2020 року у соціальних мережах відбудеться конкурс #Вірш_у_кадрі, головною метою якого є популяризація найкращих надбань української класичної та сучасної поезії, збільшення україномовного контенту у популярних соціальних мережах.

 

 

Юрій Котермак: реальний, фантастичний та дивовижний - Конкурс поезії та малої прози. Журнал Тріада часу - літературно-художня серія

«Тріада часу» оголошує конкурс поезії та малої прози. За результатами конкурсу буде видано збірку. До друку готують черговий випуск «Тріади часу», який буде присвячено відомому вихідцю з Дрогобича, що жив та творив у епоху Мікеланджело та Леонардо да Вінчі – Юрію Котермакові. Він відомий як Юрій Дрогобич з Русі (Georgius Drogobicz de Russia) та Юрій зі Львова (Georgio di Leopoli), також його називають «дрогобицьким звіздарем» та «першим дрогобицьким поетом». Він народився бл. 1450 року, тому в 2020 році фактично маємо його ювілей - 570 років із дня народження. Роботи прийматимуться до 27 вересня 2020 року включно. 


Останні коментарі до сторінки
«Володимир Даник. "З письменницького зошита" - оповідки про журналістику, мову, поезію та... смішне»:
Лариса , 2020-06-08 15:41:46, #
Марина , 2020-06-09 13:04:24, #
Микола , 2020-06-10 11:04:00, #
Ольга , 2020-06-11 14:59:24, #
Василь , 2020-06-14 09:46:33, #
Оновити список коментарів
Всьго відгуків: 5     + Додати коментар
Топ-теми